Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sueño De Ti исполнителя (группы) Motel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sueño De Ti (оригинал Motel feat. Belinda)

Мечтаю о тебе (перевод Emil)

Ya no siento lo que siento
Я не испытываю уже прежних чувств:
Un momento es un momento
Каждое мгновение — просто мгновение,
Cada parte de tu cuerpo
Каждая часть твоего тела,
Cada dimensión, cada secreto
Каждое измерение, каждый секрет,
Y quemándome por dentro
И сгораю изнутри.


Cada espacio, cada intento
Каждый участок, каждая попытка,
Siento algo de tu cuerpo
Я чувствую частичку твоего тела,
Un momento es un momento
Каждое мгновение
Es como muy lento y que el espejo
Слишком замедлено, отражение,
Una señal de bien la dirección
Сигнал, указывающий правильное направление.


Sueño de ti, sueño infinito
Я мечтаю о тебе, мечтаю постоянно.
Tú sabes que te necesito
Ты знаешь, ты мне нужен.
Y sabes cuanto te he esperado ya
Ты знаешь, как долго я жду тебя.
Es como vivir en el exilio
Это как жить в изгнании,
Como coautor del equilibrio
Как поддерживать равновесие
Que nos lastima y nos fascina igual
Между жалостью и очарованием.


Ya no siento lo que siento
Я не испытываю уже прежних чувств:
Un momento es un momento
Каждое мгновение — просто мгновение,
Cada parte de tu cuerpo
Каждая часть твоего тела,
Cada dimensión, cada secreto
Каждое измерение, каждый секрет,
Y quemándome por dentro
И сгораю изнутри.


Cada espacio, cada intento
Каждый участок, каждая попытка,
Siento algo de tu cuerpo
Я чувствую частичку твоего тела,
Un momento es un momento
Каждое мгновение
Es como muy lento y que el espejo
Слишком замедлено, отражение,
Una señal de bien la dirección
Сигнал, указывающий правильное направление.


Sueño de ti, sueño infinito
Я мечтаю о тебе, мечтаю постоянно.
Tú sabes que te necesito
Ты знаешь, ты мне нужен.
Y sabes cuanto te he esperado ya
Ты знаешь, как долго я жду тебя.
Es como vivir en el exilio
Это как жить в изгнании,
Como coautor del equilibrio
Как поддерживать равновесие
Que nos lastima y nos fascina igual
Между жалостью и очарованием.
Х
Качество перевода подтверждено