Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 28.11.2014:
Переводы песен
от 27.11.2014:
Переводы песен
от 26.11.2014:

Перевод текста песни Je Dors Sur Les Roses* исполнителя (группы) Mozart, l'Opéra Rock (Мюзикл)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен M Mozart, l'Opéra Rock (Мюзикл) Je Dors Sur Les Roses*      
Выберите имя/название: ‹‹‹
¡Mayday!
M'Black
M. Craft
M.C. Hammer
M.I.A.
M.O
M2M
M83
Mac Miller
Macbeth
Maccabees, The
Machinae Supremacy
Machine Gun Kelly
Machine Head
Machinemade God
Macklemore And Ryan Lewis
Macy Gray
Madam Adam
Madbrain
Madchild
Madcon
Madden Brothers, The
Made Of Hate
Madelyne
Madeon
Madina Lake
Madison Beer
Madness
Madonna (Мадонна)
Mads Langer
Madsen
Maejor Ali
Magdalena Tul
Maggie Parke
Maggie Reilly
Maggie Rose
Magic Man
Magic Motion
Magic!
Magnet
Magnetic Man
Mago De Oz
Maher Zain
Maia
Maine, The
Maire Claire D'Ubaldo
Maitre Gims
Maja Keuc
Maja Tatić
Major Lazer
Все исполнители: 618

Je Dors Sur Les Roses* (оригинал Mozart, l'opéra rock)

Я сплю на розах (перевод Евгения)

Trop de bruit
Слишком много шума
Pour trop de nuits qui pensent
Из-за слишком многих ночей раздумий,
Quand valse l'absence
Когда разлука вальсирует
Dans ce bal
На этом балу.


Ton silence est un cri qui fait mal
Твое молчание - это вопль, причиняющий боль.


Je devine
Я угадываю
Ton visage sur les ombres
Твое лицо в тенях.
Les souvenirs sombres
Темные воспоминания
M'assassinent
Убивают меня.


Je dors sur des roses
Я сплю на розах,
Qui signent ma croix
Которые осеняют мой крест.
La douleur s'impose
На мою долю выпадают страдания,
Mais je n'ose pas
Но я не осмеливаюсь.
Manque de toi
Тебя не хватает
Dans mes nuits
В моих ночах,
Dans la pluie
В дожде,
Dans les rires
В смехе,
Dans le pire
В самом худшем
De ma vie
В моей жизни.


Trop de bruit
Слишком много шума
Pour mon esprit qui tangue
Для моего сознания, которое покачивается
Sur mes rêves exsangues
В моих безжизненных мечтах,
Drôle de danse
Странный танец.


La mémoire est un puits de souffrance
Память - это колодец со страданиями.


Au-dessus
Над
De ton corps défendu
Твоим запретным телом
Mon amour pendu
Покачивается
Se balance
Моя повешенная любовь.


Je dors sur des roses
Я сплю на розах,
Qui signent ma croix
Которые осеняют мой крест.
La douleur s'impose
На мою долю выпадают страдания,
Mais je n'ose pas
Но я не осмеливаюсь
Effleurer les choses
Затрагивать то, что
Ecloses sans toi
Расцвело без тебя.
Oh ! Ma rose
О, моя роза,
Ne fane pas
Не увядай!
Je manque de toi
Мне не хватает тебя
Dans mes nuits
В моих ночах,
Dans la pluie
В дожде,
Dans les rires
В смехе,
Dans le pire
В самом худшем
De ma vie
В моей жизни.


Je hais les roses
Я ненавижу розы
Autant que mes sanglots
Равно, как и мои рыдания.
La vie s'impose
Жизнь становится необходимостью,
Je crois ? nouveau
Я снова верю
A mes rêves défunts
В свои умершие мечты.
Je veux enfin
Наконец, я хочу
Oser la fièvre
Решиться на лихорадку
Du parfum
От аромата
Des roses
Роз.





Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.