Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Je T'aime Mélancolie исполнителя (группы) Mylène Farmer

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Mylène Farmer
  •  A Quoi je Sers... •  Ainsi Soit Je •  Alice •  Allan •  Ange, Parle-Moi •  Appelle Mon Numéro •  Avant Que L'ombre... •  Beyond My Control •  Bleu Noir •  Californie •  Comme J'ai Mal •  Consentement •  Déshabillez-Moi •  Dans les Rues de Londres •  Derriеre les Fenеtres •  Desenchantèe •  Dessine-Moi Un Mouton •  Du Temps •  Eaunanisme •  Et Si Vieillir M'etait Conte •  Et Tournoie... •  Fuck Them All •  Il N'y a Pas D'ailleurs •  Innamoramento •  J'attends •  Jardin De Vienne •  Je T'aime Mélancolie •  Je Te Rends Ton Amour •  L'Horloge •  L'Аmour Naissant •  L'Âme Stram Gram •  L'amour C'est Rien •  La Poupee Qui Fait Non •  Laisse Le Vent Emporter Tout •  Les Mots •  Libertine •  Light Me Up •  Looking for My Name •  L’Autre •  M'effondre •  Maman a Tort •  Moi Je Veux •  Mylene S'en Fout •  N'aie Plus D'amertume •  Optimistique-Moi •  Oui, Mais Non •  Paradis Inanimé •  Pas de Doute •  Peut Etre Toi •  Porno Graphique •  Pourvu Qu'elles Soient Douces •  Psychiatric •  Que Mon Coeur Lâche •  Rêver •  Regrets •  Sans Contrefacon •  Sans Logique •  Sois Moi - Be Me •  Souviens-Toi Du Jour... •  Toi L’Amour •  Tomber 7 Fois •  Tous Ces Combats •  Vertige •  XXL  
M. Craft
M.C. Hammer
M.I.A.
M2M
M83
Mac Miller
Macbeth
Maccabees, The
Machinae Supremacy
Machine Gun Kelly
Machinemade God
Macy Gray
Madcon
Madina Lake
Madness
Madonna (Мадонна)
Mads Langer
Madsen
Magdalena Tul
Maggie Reilly
Magic Motion
Magnet
Magnetic Man
Mago De Oz
Maia
Maine, The
Maire Claire D'Ubaldo
Maja Keuc
Making April
Maksim Fadeev (Максим Фадеев)
Malcolm Lincoln
Malcolm McLaren
Maldita Nerea
Malefice
Malena Ernman
Malese Jow
Malice in Wonderland
Malice Mizer
Malicorne
Malrun
Malu
Mamas And The Papas, The
Man-Eating Tree, The
Mana
Manafest
Manau
Manchester Orchestra
Mandalay
Mandinga
Mando Diao
Все исполнители: 402

Je T'aime Mélancolie (оригинал Mylene Farmer)

Я люблю тебя, депрессия (перевод Сергеева Елена из Москвы) i

J'ai comme une envie
De voir ma vie au lit
Comme une idée fixe
Chaque fois que l'on me dit
La plaie c'est ça:
C'est qu'elle pousse trop vite
La mauvaise herbe nuit
C'est l'qu'il me vient une idée:
Pouvoir m'apitoyer.

C'est bien ma veine,
Je souffre en douce
J'attends ma peine,
Sa bouche est si douce.

J'ai comme une envie
De voir ma vie au lit
Comme une idée fixe
Qui me poursuit la nuit - la nuit - la nuit
Je savoure la nuit
L'idée d'éternité
La mauvaise herbe nuit
Car elle ne meurt jamais.
Quand tout est gris,

La peine est mon amie
Un long suicide acide,
Je t'aime mélancolie.
Sentiment qui me mène l'infini
Mélange du pire, de mon désir,
Je t'aime mélancolie.

Quand tout est gris,

La peine est mon amie
J'ai l'âme humide aussi,
Tout mon être chavire
Oh viens je t'en prie,
C'est ton amie aussi
C'est l'élixir, de mes délires
Je t'aime mélancolie.

J'ai comme une envie
De voir ma vie en l'air

Chaque fois que l'on me dit
C'est de la mauvaise herbe
Et moi je dis :
Qu'une sauvage née
Vaut bien d'être estimée
Après tout elle fait souvent la nique
Aux trop bien cultivées, et toc!

C'est bien ma veine,

Je souffre en douce
J'attends ma peine,

Sa bouche est si douce.

J'ai comme une idée
De la moralité
Comme une idée triste
Mais qui ne meurt jamais.
En somme c'est ça :
Pour plaire aux jaloux
Il faut être ignorée
Mais la, mais la, mais la, pour le coup
C'est Dieu qui m'a planté, alors?...

Я хочу увидеть, как погибает моя жизнь
Это как идея фикс,
Каждый раз, когда мне говорили что-то обидное, вроде этого:
«Она растет слишком быстро,
Именно сорняки растут быстрее всего!»
Вот как мне пришла в голову идея:
Суметь вызвать жалость к себе.

Как же мне повезло,
Я наслаждаюсь страданием,
Я жду боли,
Её вкус такой сладкий.

Я хочу увидеть, как погибает моя жизнь
Это почти идея фикс,
Которая меня преследует ночью - ночью - ночью,
Я смакую ночью идею вечности,
Сорняки приносят вред
Потому что не умирают никогда.

Когда все серо, боль - моя подруга
Долгое, мучительное самоубийство,
Я люблю тебя, депрессия.
Чувство, которое ведет меня в бесконечность,
Смешивается с чем-то наиболее худшим,
С моими желаниями,
Я люблю тебя, депрессия.
Когда все серо, боль - моя подруга,
Моя душа тоже в слезах,
Все мое существо погибает,
Пожалуйста, приходи, я умоляю!
Боль это и твоя подруга тоже,
Это эликсир моего бреда,
Я люблю тебя, депрессия.

Я хочу увидеть, как моя жизнь уйдет,
Каждый раз, когда мне говорят,
Что сорняки приносят вред
Я говорю:
Того, кто рожден диким
Стоит оценить по достоинству.
В конце концов, пошли к черту
Все слишком культурные и фальшивые!

Как же мне повезло!
Я наслаждаюсь страданием,
Я жду боли,
Её вкус такой сладкий.

У меня есть идея морали
Почти печальная идея,
Которая не умирает никогда.
Вот вывод:
Чтобы нравиться завистникам
Надо их игнорировать!
Ведь именно Бог меня такой создал, ну так что ж теперь?...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.