Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bridging the Gap исполнителя (группы) Nas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bridging the Gap (оригинал Nas feat. Olu Dara)

Восполняем пробел (перевод VeeWai)

[Chorus: Olu Dara]
[Припев: Olu Dara]
See, I come from Mississippi,
Я родом из Миссисипи,
I was young and running wild,
Я был молодым и распутным,
Ended up in New York City, where I had my first child,
Оказался в Нью-Йорке, где у меня родился первый ребёнок,
I named the boy Nasir, all the boys call him Nas,
Я назвал мальчика Насир, все парни звали его Нас,
I told him as a youngster, he'll be the greatest man alive.
Ещё малышом я говорил ему, что он станет величайшим человеком на Земле.


[Verse 1: Nas]
[Куплет 1: Nas]
Chuck Berry of these rap skits, styles I mastered,
Чак Берри рэпа, я отточил стили, 1
Many brothers snatched it up and tried to match it,
Их хватали много братишек, они пытались подделаться под них,
But I'm still number one, everyday real,
Но я до сих пор номер один, реален каждый день,
Speak what I want, I don't care what y'all feel.
Говорю то, что хочу, мне всё равно, что вы чувствуете.
‘Cause I'm my own master, my Pop told me, ‘Be your own boss,
Потому что я сам себе господин, папа говорил мне: "Будь своим собственным боссом,
Keep integrity at every cost.' And his home was Natchez, Mississippi,
Сохраняй честность любой ценой!" Его родиной был Натчез, штат Миссисипи,
Did it like Miles and Dizzy, now we gettin' busy,
Он играл как Майлз и Диззи, а сейчас мы заняты: 2
Bridgin' the gap from the blues to jazz, to rap,
Восполняем пробел между блюзом и джазом и рэпом,
The history of music on this track.
В этой песне — история музыки.
Born in the game, discovered my father's music,
Я родился в этом бизнесе, открыл музыку своего отца,
Like Prince searchin' through boxes of Purple Rain,
Как Принс искал в коробках "Фиолетовый дождь", 3
But my Minneapolis was the Bridge, home of the Super Kids,
Но моим Миннеаполисом был Бридж, родина Супер Кидз, 4
Some are well-known, some doin' bids.
Некоторые хорошо известны, некоторые мотают срок.
I mighta ended up on the wrong side of the tracks,
Я мог бы пойти по дурной дорожке,
If Pops wouldn't've pulled me back and said, ‘Yo!'
Если отец не вытащил меня и не сказал бы: "Ты что?!"


[Chorus]
[Припев]


[Verse 2: Nas]
[Куплет 2: Nas]
The blues came from gospel, gospel from blues,
Блюз родился из госпела, а госпел — из блюза,
Slaves are harmonizin' them ah's and ooh's,
Рабы напевали все эти "а-а" и "у-у",
Old school, new school, know school rules,
Старая школа, новая школа, главное — школа рулит,
All these years I been voicin' my blues.
Все эти годы я озвучивал свою грусть.
I'm a artist from the start, hip-hop guided my heart,
Я художник с самого начала, хип-хоп направлял моё сердце,
Graffiti on the wall, coulda ended in Spofford, juvenile delinquent,
Граффити на стене, мог бы кончить в Споффорде как юный правонарушитель, 5
But Pops gave me the right type of tools to think with,
Но папа дал мне правильную пищу для размышлений:
Books to read like X and stuff,
Книги Малкольма Икса и всё в таком роде, 6
‘Cause the schools said the kids had dyslexia.
Потому что в школах говорили, что у детей дислексия. 7
In art class I was a compulsive sketcher of
На уроках рисования я постоянно набрасывал
Teachers, in my homeroom I drew pics to mess them up,
Учителей, а себя дома писал, чтобы взбесить их,
‘Cause none of them would like my style,
Потому что ни одному из них не понравился бы мой стиль,
Read more books than the curriculum profile.
Я прочитал больше книг, чем было в учебном плане.
Said, ‘Mr. Jones please, come get your child
Записка: "Мистер Джонс, пожалуйста, займитесь своим сыном,
‘Cause he's writing mad poems and his verses are wild.'
Потому что он пишет злобные стихи, а его куплеты просто дикие".


[Chorus]
[Припев]


[Verse 3]
[Куплет 3]
[Nas:]
[Nas:]
My Poppa was not a rolling stone,
Мой папа не был бродягой,
He been around the world blowin' his horn, still he came home,
Он объездил весь, играя на трубе, но вернулся домой,
Then he got grown, changed his name to Olu,
Потом повзрослел, сменил имя на Олу, 8
Come on, tell ‘em ‘bout the places you gone to.
Давай, расскажи им о местах, где ты побывал.
[Olu Dara:]
[Olu Dara:]
I been to Saudi Arabia, Mozambique,
Я был в Саудовской Аравии, Мозамбике,
Madagascar, Piraeus, Greece,
Мадагаскаре, в Пирее в Греции,
The Middle Africa is where we lived
Но жил я в Центральной Африке,
Better known as Queenbridge.
Она более известна как Куинсбридж.
[Nas:]
[Nas:]
Nas, Nas, you don't stop!
Нас, Нас, не останавливайся!
Olu Dara in the house, you don't stop!
Олу Дара на вечеринке, не останавливайся!
Muddy Waters, Howlin' Wolf, you don't stop!
Мадди Уотерс, Хаулин Вулф, не останавливайтесь! 9
From the blues to street-hop, you don't stop!
От блюза до уличного хип-хопа, не останавливайтесь!
Tell ‘em, Pop!
Скажи, пап!


[Chorus]
[Припев]


Rest in peace, Ray Charles!
Покойся с миром, Рэй Чарльз! 10









1 — Чак Берри (полное имя — Чарльз Эдвард Андерсон Берри) — американский певец, гитарист, автор песен, один из наиболее влиятельных ранних исполнителей рок-н-ролла.

2 — Майлз Дьюи Дэвис (1926–1991) — американский джазовый трубач и бэнд-лидер, оказавший значительнейшее влияние на развитие музыки XX века. Диззи Гиллеспи (настоящее имя Джон Биркс Гиллеспи; 1917–1993) — выдающийся джазовый трубач-виртуоз, вокалист, композитор, аранжировщик, руководитель ансамблей и оркестров, родоначальник современного импровизационного джаза.

3 — Purple Rain — шестой студийный альбом американского певца Принса, выпущенный в 1984 году в качестве саундтрека к одноимённому музыкальному фильму с его участием; один из самых успешных альбомов в истории.

4 — Super Kids — хип-хоп группа из нью-йоркского района Куинсбридж, работавшая на заре становления жанра.

5 — Юношеский центр "Споффорд" — исправительное учреждение для несовершеннолетних преступников, расположенное в Бронксе.

6 — Малкольм Икс — американский борец за права темнокожих, идеолог движения "Нация ислама", оказавший огромное влияние на "чёрных пантер" и движение за сецессию "чёрных штатов".

7 — Дислексия — избирательное нарушение способности к овладению навыком чтения при сохранении общей способности к обучению.

8 — Имя Олу Дара Джонса при рождении — Чарльз Джонс-третий. Имя Олу Дара ("Господь добр") ему дал священник йоруба по возвращении в Америку.

9 — Мадди Уотерс (настоящее имя Маккинли Морганфилд; 1913–1983) — американский блюзмен, который считается основоположником чикагской школы блюза. Howlin' Wolf (настоящее имя Честер Артур Бёрнетт; 1910–1976) — американский блюзмен, гитарист, харпер, автор песен. Наряду с Мадди Уотерсом считается одним из основоположников чикагской школы блюза.

10 — Рэй Чарльз (полное имя Рэй Чарльз Робинсон; 1930–2004) — американский музыкант, автор более 70 студийных альбомов, один из известнейших в мире исполнителей музыки в стилях соул, джаз и ритм-энд-блюз.
Х
Качество перевода подтверждено