Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Project Roach исполнителя (группы) Nas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Project Roach (оригинал Nas feat. The Last Poets)

Таракан из трущоб (перевод VeeWai)

[Eban Thomas:]
[Eban Thomas:]
It is absolutely silly, and unproductive to have a funeral for the word "n**ger" when the actions continue...
Абсолютно глупо и бесполезно устраивать похороны слову "н*ггер", когда борьба продолжается...
We need to have a movement to resurrect brothers, and sisters not a funeral for n**gers,
Нам нужно основать движение, чтобы воскресить братьев и сестёр, а не похороны "н*ггеров",
'Cause n**gers don't die!
Потому что н*ггеры не умирают!


[Nas:]
[Nas:]
Uh, yeah!
Ух, ага!
Yo, I'm creepy and crawlin' in your sink and your toilet,
Йоу, я мерзкий и ползучий, у тебя в раковине и в унитазе,
I be drinkin' from your spit, anything 'cause I'm all less,
Я пью из твоих плевков, из чего угодно, потому что я ещё меньше,
An insect with four legs; people come in, I fake dead,
Насекомое с четырьмя ногами, входят люди — я притворяюсь мёртвым,
Correction: I got eight legs, climbin on top yo plate, bed,
Поправка: у меня восемь ног, залезаю к тебе в тарелку, на постель
Wherever I smell food, it could be even jail food,
Как только чую еду, сгодится даже тюремная,
Stale food that's molded, a roach is what I am, fool!
Несвежая, заплесневелая, я таракан, болван!
The ghetto is my land, fool, I'ma never be able to
Гетто — моя Родина, болван, я никогда не смогу
Fly like a bumblebee, try not to be underneath
Летать как шмель, но стараюсь не угодить под
Your sneaker, pitiful creature, I'm not afraid of
Твой кроссовок, жалкое существо, я не боюсь
Your pesticide or RAID 'cause in heaven's my Creator.
Твоих пестицидов и "Рейдов", потому что мой создатель в раю.
I love it when the light's off, eatin' from same knives, forks
Я люблю, когда свет не горит, ем с тех же ножей и вилок,
From any man's dinner, see my antennas,
Из обеда любого человека торчат мои усики,
You can't win, you can't stand the crunchy sound I make
Тебе не победить, ты не выносишь хруста, после того
If you squash me, learn to live with me,
Как раздавишь меня, учись жить бок о бок со мной.
How much your roach motel costin' you in the city?
Во сколько в твоём городе обходится мотель, полный тараканов?
But, yo, we everywhere! Check your house good, I bet we there!
Но, йоу, мы повсюду! Проверь свой дом хорошенько, бьюсь об заклад, там есть наши!
Look there!
Гляди!


[Eban Thomas:]
[Eban Thomas:]
N**gers are like roaches — they're never gonna go away.
Н*ггеры как тараканы: от них никогда не избавиться.
Learn from them what we should not become,
Учитесь у них, какими мы не должны становиться,
'Cause n**gers don't die!
Потому что н*ггеры не умирают!
Х
Качество перевода подтверждено