Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stardust исполнителя (группы) Nat King Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stardust (оригинал Nat King Cole)

Звёздная пыль* (перевод Зубков Андрей из Белгородской области)

And now the purple dusk of twilight time
И вот закат лиловый в поздний час
Steals across the meadows of my heart
Скользит сквозь нивы сердца моего,
High up in the sky the little stars climb
Крохотные звёзды всходят к небесам,
Always reminding me that we're apart
Напоминая, что ты не со мной.


You wander down the lane and far away
Ты шла тропой неведомой куда-то вдаль.
Leaving me a song that will not die
Осталась мне лишь песня от тебя.
Love is now the stardust of yesterday
Звёздной пылью стала любовь моя,
The music of the years gone by
Затихла музыка длиной в года.


Sometimes I wonder why I spend
Подчас я задаю себе вопрос
The lonely night dreaming of a song
Зачем я ночь отдаю мечтам
The melody haunts my reverie
О песне, что тревожит мой покой
And I am once again with you
В ней снова вместе мы с тобой.
When our love was new
Вновь юна любовь,
And each kiss an inspiration
Поцелуй — как вдохновенье.
But that was long ago
Всё было так давно,
Now my consolation
И утешенье
Is in the stardust of a song
В звёздной пыли я обрёл.


Beside a garden wall
У сквера, что блестит
When stars are bright
От света звёзд,
You are in my arms
Ты в моих руках,
The nightingale tells his fairy tale
А соловей льёт святую трель
A paradise where roses bloom
Про рай, что розами пестрит.
Though I dream in vain
Пусть грежу втуне я,
In my heart it will remain
Сердце не забудет никогда.
My stardust melody
Мелодия моя —
The memory of love's refrain
Воспоминание о нас.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено