Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 21.10.2014:
Переводы песен
от 20.10.2014:
Переводы песен
от 19.10.2014:

Перевод текста песни Me Muero De Amor исполнителя (группы) Natalia Oreiro

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен N Natalia Oreiro Me Muero De Amor      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Natalia Oreiro
  •  Aburrida •  Alas de Libertad •  Amor Fatal •  Basta De Ti •  Caliente •  Cambio Dolor* •  Canto Canto •  Cayendo •  Como Te Olvido •  Como Una Loba •  Corazon Valiente •  Cristal •  Cuesta Arriba, Cuesto Abajo •  De Tu Amor •  Deja Que Mueva, Mueva* •  Donde Irá •  En Tu Pelo •  Estamos Todos Solos •  Febrero •  Gitano Corazón •  Huracan •  Luna Brava •  Mar •  Mata Y Envenena •  Me Muero De Amor •  Mi Vida Eres Tu •  Nada Más Que Hablar •  No Soporto •  No Te Importa •  No Va Más •  Pasión Celeste •  Por Verte Otra Vez •  Que Digan Lo Que Quieran •  Que Pena Me Das •  Que Si Que Si •  Río De La Plata •  Sabrosito Y Dulzon •  Se Pegó En Mi Piel •  Si Me Vas a Dar Tu Amor •  Soledad •  Todos Me Miran •  Tu Veneno •  Un Ramito De Violetas •  Uruguay •  Valor •  Vengo Del Mar •  ¿Y Ahora Qué?* •  Y Te Vas Conmigo  
'N Sync
Nâdiya
N-Dubz
N.E.R.D.
N.O.H.A.
Naaru Babes
Nachtblut
Nachtgeschrei
Nachtmahr
Nada Surf
Nadia
Nadia Ali
Nadia Gifford
Nadine Beiler
Nadine Coyle
Naibu
Najoua Belyzel
Naked And Famous, The
Nana
Nana Pancha
Nancial
Nancy Sinatra
Nanne Gronvall
Nanowar
Nanowar Of Steel
Napalm Death
Narcotic Sound
Narcotic Thrust
Narsilion
Nas
Nash and Pepper
Nasri
Nat King Cole
Natália Kelly
Natalia Barbu
Natalia Kills
Natalia Oreiro Natalia Podolskaya (Наталия Подольская)
Natalie Bassingthwaighte
Natalie Grant
Natalie Imbruglia
Natalie Merchant
Natasha Bedingfield
Natasha North
Natasha St-Pier
Natasha Thomas
Nate Dogg
National Hymns (национальные гимны)
National, The
Naturi Naughton
Naughty Boy
Все исполнители: 219

Me Muero De Amor (оригинал Natalia Oreiro)

Я умираю от любви (перевод Светлана Ивачева из Каменца-Подольского)

Te marchaste sin palabras
Ты ушел без объяснений,
Cerrando la puerta
Закрывая дверцу,
Justo cuando te pedia un poco mas
Именно когда просила чуть больше дать.
El miedo te alejo del nido
Страх увел тебя из дома,
Sin una respuesta
Без всякого ответа
Dejando un corazon herido
Оставив раненое сердце
Dejandome atras
И позади - меня...


Y ahora me muero de amor si no estas
И теперь я умираю от любви, если нет тебя,
Me muero y no puedo esperar
Я умираю и не могу я больше ждать,
A que vuelvas de nuevo aqui
Когда вернешься ты опять сюда,
Junto a mi, con tus besos...
Опять ко мне, и поцелуешь...
Es que me muero de amor si no estas
Ведь я умираю без любви, если нет тебя,
Me muero y no puedo esperar
Я умираю и не могу я больше ждать.
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Мне так нужно, чтоб ты был сейчас, здесь со мной,
Sin tu amor no puedo seguir
Без твоей любви мне не прожить одной...


Entre tus papeles descubri una carta
Средь твоих бумаг одно письмо прочла я,
Solo en lineas apretadas frases sin razon
В фразах скудных и без смысла, где ты говоришь,
Dices que el motivo fue la falta de aire
Что причиной оказалось - перекрытое дыханье.
Si siempre te deje ser libre
Позволил быть себе свободным,
Sin una condicion
Условий не снося.


Y ahora me muero de amor si no estas
И теперь я умираю от любви, если нет тебя,
Me muero y no puedo esperar
Я умираю и не могу я больше ждать,
A que vuelvas de nuevo aqui
Когда вернешься ты опять сюда,
Junto a mi, con tus besos...
Опять ко мне, и поцелуешь...
Es que me muero de amor si no estas
Ведь я умираю без любви, если нет тебя,
Me muero y no puedo esperar
Я умираю и не могу я больше ждать.
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Мне так нужно, чтоб ты был сейчас, здесь со мной,
Sin tu amor no puedo seguir
Без твоей любви мне не прожить одной...


Dime que no es verdad
Ты скажи мне, что это ложь,
Que voy a despertar
Что я вскоре проснусь
Cerca de tu piel
Около тебя,
Igual que hasta ayer...
Так же как вчера...


Porque me muero de amor si no estas
И теперь я умираю от любви, если нет тебя,
Me muero y no puedo esperar
Я умираю и не могу я больше ждать,
A que vuelvas de nuevo aqui
Когда вернешься ты опять сюда,
Junto a mi, con tus besos...
Опять ко мне, и поцелуешь...
Es que me muero de amor si no estas
Ведь я умираю без любви, если нет тебя,
Me muero y no puedo esperar
Я умираю и не могу я больше ждать.
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Мне так нужно, чтоб ты был сейчас, здесь со мной,
Sin tu amor no puedo seguir.
Без твоей любви мне не прожить одной...





* поэтический перевод
Me muero de Amor


Я умираю от любви (перевод Александр Царьков из Калуги)
Te marchaste sin palabras

Cerrando la puerta
Ты ушел, не сказав ни слова
Justo cuando te pedia un poco mas
Молча закрыл за собою дверь
El miedo te alejo del nido
Хотя я просила тебя побыть со мною еще
Sin una respuesta
Страх заставил тебя уйти из дома,
Dejando un corazon herido
Ничего не объясняя
Dejandome me atras
И разбив мне сердце,

Ты бросил меня
Y ahora me muero de amor si no estas

Me muero y no puedo esperar
И теперь я умираю от любви, если тебя рядом нет
A que vuelvas de nuevo aqui
Я умираю и не могу дождаться
Junto a mi, con tus besos...
Когда ты снова ко мне вернешься
Es que me muero de amor si no estas
Обнимешь и поцелуешь...
Me muero y no puedo esperar
Я умираю о любви, если тебя рядом нет
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Я умираю от любви и не могу ждать
Sin tu amor no puedo seguir
Я нуждаюсь в том, чтобы ты был рядом со мной

Без твоей любви я не смогу дальше жить
Entre tus papeles descubri una carta

Solo en lineas apretadas frases sin razon
На столе среди бумаг я нашла твое письмо
Dices que el motivo fue la falta de aire
В нем несколько скупых и бессмысленных фраз
Si siempre te deje ser libre
Пишешь, что тебе не хватало воздуха,
Sin una condicion
Что ты привык к свободе

От обязательств
Y ahora me muero de amor si no estas

Me muero y no puedo esperar
И теперь я умираю от любви, если тебя рядом нет
A que vuelvas de nuevo aqui
Я умираю и не могу дождаться
Junto a mi, con tus besos...
Когда ты снова ко мне вернешься
Es que me muero de amor si no estas
Обнимешь и поцелуешь...
Me muero y no puedo esperar
Я умираю о любви, если тебя рядом нет
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Я умираю от любви и не могу ждать
Sin tu amor no puedo seguir
Я нуждаюсь в том, чтобы ты был рядом со мной

Без твоей любви я не смогу дальше жить
Dime que no es verdad

Que voy a despertar
Скажи мне, что это неправда
Cerca de tu piel
Что я проснусь
Igual que hasta ayer...
Рядом с тобой

Так же, как и вчера...
Porque me muero de amor si no estas

Me muero y no puedo esperar
Поскольку я умру от любви, если тебя не будет рядом
A que vuelvas de nuevo aqui
Я умираю и не могу дождаться
Junto a mi, con tus besos...
Когда ты снова ко мне вернешься
Es que me muero de amor si no estas
Обнимешь и поцелуешь...
Me muero y no puedo esperar
Я умираю о любви, если тебя рядом нет
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Я умираю от любви и не могу дождаться
Sin tu amor no puedo seguir.
Я нуждаюсь в том, чтобы ты был рядом со мной

Без твоей любви не смогу дальше жить.





Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.