Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Pirate Bones исполнителя (группы) Natasha Bedingfield

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
'N Sync
Nâdiya
N-Dubz
N.E.R.D.
N.O.H.A.
Naaru Babes
Nada Surf
Nadia
Nadia Ali
Nadia Gifford
Nadine Beiler
Nadine Coyle
Najoua Belyzel
Nana
Nancial
Nancy Sinatra
Nanne Gronvall
Narcotic Sound
Narcotic Thrust
Narsilion
Nas
Nasri
Nat King Cole
Natalia Barbu
Natalia Kills
Natalia Oreiro
Natalia Podolskaya (Наталия Подольская)
Natalie Imbruglia
Natalie Merchant
Natasha Bedingfield
Natasha St-Pier
Natasha Thomas
National Hymns (национальные гимны)
National, The
Naturi Naughton
Nayer
Nazareth
Ne-Yo
Neaera
Needtobreathe
Negative
Negramaro
Negrita
Neil Diamond
Neil Young
Nek
Neko Case
Nell
Nell Bryden
Nelly
Все исполнители: 144

Pirate Bones (оригинал Natasha Bedingfield)

Кости пиратов (перевод Екатерина Правдина) i

[Verse 1:]
What if I squeezed myself into any shape
And I still don't fit
What if I bend myself so much that I break
And I can’t mend it
What if I burned so bright that the fire goes out
And I can’t stay lit
What’s the point in it?

I could get good at crying crocodile’s tears
Just to get along
I could carry on telling you what you wanna hear
‘Til my voice is gone
But if I finally get to the place that I think is home
And I don't belong
What’s the point in it?
Where’s the benefit
When I'm gaining all but I'm losing it

[Refrain:]
It’s not worth having
If it’s too much to hold
It can dig so deep
That you’re left with a hole
Does the energizer with a bag full of gold?

Don't wanna end up like pirate bones
While the thought was treasures just a pile of stones
I might have to judge rather, than be lying alone
Just a pile of pirate bones

(Uh yeah oh oh )
If I forfeit my soul it ain't worth having
(Uh yeah oh oh)
If it’s something I stole it ain't worth having

[Verse 2:]
What if I stake everything I am on a dream?
And it’s counterfeit
If I reach the end that justifies the means
Could I live with it?
And if it’s true that I have too much of any good things
Can only make me sick
What’s the point in it?
Where’s the benefit
When I'm gaining all, but I'm losing it
Whoa

[Refrain:]
(It’s not worth having)
It’s not worth having
If it’s too much to hold
It can dig so deep
That you’re left with a hole
Does the energizer with a bag full of gold?

Don't wanna end up like pirate bones
While the thought was treasures just a pile of stones
I might have to judge rather, than be lying alone
Pirate bones

(Uh yeah oh oh)
If I forfeit my soul it ain't worth having
(Uh yeah oh oh)
If it’s something I stole it ain't worth having

[Bridge:]
It’s not worth that much to me
If loosing out is what it means
This way may shallow victory
Is empty
Empty
It’s just not worth the prize
It’s only a fools pirate dies
If it’s draining every drop of lies
‘Til I'm dry
Lie.

Pirate Bones!

[Refrain:]
It’s not worth having
(It’s not worth having)
(If it’s too much to hold)
Too much to hold
It can dig so deep
That you’re left with a hole
Does the energizer with a bag full of gold?
Whoa-oh, yeah

Don't wanna end up like pirate bones
(While the thought was treasures just a pile of stones)
Just a pile of stones
(I might have to judge, rather then be lying alone)
Just a pile of pirate bones

If I forfeit my soul
It ain't worth having
No oh whoa
(Pirate bones, pirate bones)

Pirate bones
(While the thought was treasures just a pile of....stones)
Pirate bones
(Yeah, oh)
If it’s something I stole it ain't worth having
(Yeah, oh)

[1-ый куплет:]
Что, если бы я втиснула себя в какие-то рамки,
Но всё равно не подошла бы?
Что если бы я согнула себя так сильно, что сломалась бы?
Я уже не могу это исправить.
Что, если бы я вспыхнула так ярко, что огонь потух бы,
И я не могла бы больше светить?
Какой в этом смысл?

Я добилась бы одобрения, если бы плакала крокодильими слезами,
Просто уживаясь с этим.
Я могла бы продолжать в этом же духе, говоря тебе то, что ты хотел бы услышать
До тех пор, пока у меня не пропал бы голос.
Но если бы я, наконец, нашла место, которое смогла бы называть домом,
Но не жила бы в нём,
Какой тогда в этом смысл?
В чём выгода
Того, чего я добилась, если я теряю это?

[Припев:]
Это не стоит того, чтобы иметь,
Если слишком много придётся носить.
Можно так глубоко копнуть,
Что останешься "с дырой".
Энергичен тот, у кого нет рюкзака, набитого золотом, не так ли?

Не хочу кончить так же, как пираты, от которых остались одни кости.
Хотя намерением было сокровище, просто груда камушков,
Я лучше сделаю выводы, чем буду лежать так в одиночестве.
Всего лишь груда костей пиратов.

(А, да, о-о)
Если придётся поплатиться своей душой, то мне ничего не надо.
(А, да, о-о)
Мне не нужно краденное.

[2-ой куплет:]
Если я рискну всем, о чём мечтаю,
А это окажется подделкой?
Если я достигну цели, которая оправдывает средства,
Смогу ли я жить с этим?
И если это правда, что многие хорошие вещи, которые у меня есть,
Только травят меня,
То какой в этом смысл тогда?
В чём выгода
Того, чего я добилась, если я теряю это?
Оа

[Припев:]
(Это не стоит того, чтобы иметь)
Это не стоит того, чтобы иметь,
Если слишком много придётся носить.
Можно так глубоко копнуть,
Что останешься "с дырой".
Энергичен тот, у кого нет рюкзака, набитого золотом, не так ли?

Не хочу кончить так же, как пираты, от которых остались одни кости.
Хотя намерением было сокровище, просто груда камушков,
Я лучше сделаю выводы, чем буду лежать так в одиночестве.
Кости пиратов.

(А, да, о-о)
Если придётся поплатиться своей душой, то мне ничего не надо.
(А, да, о-о)
Мне не нужно краденное.

[Переход:]
Это для меня не так важно,
Если ЭТО означает упустить что-то.
Этот путь мелочных побед
Пуст,
Пуст.
Это ненужный приз,
Нелепые смерти жадных пиратов.
Это осушает каждую лживую строку
До тех пор, пока я не высохну.
Ложь.

Кости пиратов!

[Припев:]
Это не стоит того, чтобы иметь,
(Это не стоит того, чтобы иметь)
(Если слишком много придётся носить)
Слишком много придётся носить…
Можно так глубоко копнуть,
Что останешься "с дырой".
Энергичен тот, у кого нет рюкзака, набитого золотом, не так ли?
Аха, да

Не хочу кончить так же, как пираты, от которых остались одни кости.
(Хотя намерением было сокровище, просто груда камушков)
Просто груда камушков…
(Я лучше сделаю выводы, чем буду лежать так в одиночестве)
Кости пиратов.

Если придётся поплатиться своей душой,
То мне ничего не надо.
Нет, о, нет
(Кости пиратов, кости пиратов)

Кости пиратов
(Хотя намерением было сокровище, просто груда… камушков)
Кости пиратов
(Да, оу)
Мне не нужно краденное.
(Да, оу)


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.