Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Say It Again исполнителя (группы) Natasha Bedingfield

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
'N Sync
Nâdiya
N-Dubz
N.E.R.D.
N.O.H.A.
Naaru Babes
Nada Surf
Nadia
Nadia Ali
Nadia Gifford
Nadine Beiler
Nadine Coyle
Najoua Belyzel
Nana
Nancial
Nancy Sinatra
Nanne Gronvall
Narcotic Sound
Narcotic Thrust
Narsilion
Nas
Nasri
Nat King Cole
Natalia Barbu
Natalia Kills
Natalia Oreiro
Natalia Podolskaya (Наталия Подольская)
Natalie Imbruglia
Natalie Merchant
Natasha Bedingfield
Natasha St-Pier
Natasha Thomas
National Hymns (национальные гимны)
National, The
Naturi Naughton
Nayer
Nazareth
Ne-Yo
Neaera
Needtobreathe
Negative
Negramaro
Negrita
Neil Diamond
Neil Young
Nek
Neko Case
Nell
Nell Bryden
Nelly
Все исполнители: 144

Say It Again (оригинал Natasha Bedingfield)

Скажи это снова (перевод Екатерина Правдина) i

[Verse 1:]
No need to translate,
'cause my eyes give me away,
Even though my lips don't say.
Should be so easy,
But my head gets in the way,
All the things that I want to tell you.

You're the most perfect yet,
Most definitely that I've met,
And I wonder if you know that's how I feel
About you.
I hope you know

[Chorus:]
'Cause I have so much love
For you.
Do with it what you will.
And I have nothing more
To prove.
Say to me what you will!
Say, say it again...

[Verse 2:]
Not enough lovers in life to go around
But there's you and there's me.
If we don't start it out
It's not hard to let go.
Enough to let me in.
If it's meant to be,
It can only be good.

You're the most perfect fit,
Most definitely that I've met,
And I hope that you feel the same way too
About me. Just let me know...

[Chorus:]
'Cause I have so much love
For you.
Do with it what you will.
O, yeah
And I have nothing more
To prove.
Say to me what you will!
Say, say it again...

[Bridge:]
(Can you take it)
Can you take it from me?
(Can you take it)
If I give, can you receive?
(Can you take it)
Whooa
(Can you take it)
I'm reaching out,
(Can you take it)
Giving everything.
I give you my heart,
I give you my soul,
I give you it all...

[Chorus:]
'Cause I have so much love
For you.
Do with it what you will.
O, yeah-yeah-yeah
And I have nothing more
To prove.
Say to me what you will!
Say, say it again...

'Cause I have so much love
For you.
Do with it what you will.
O, yeah-yeah-yeah
And I have nothing more
To prove.
Say to me what you will!
Say, say it again...

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 20
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
[1-ый куплет:]
Не нужно объяснять,
Ведь мои глаза выдают меня,
Даже когда мои уста молчат.
Всё должно быть просто,
Но моя голова мешает мне
Сказать тебе всё, что я хочу.

Ты пока самый лучший из всех,
Кого я встречала (это почти точно).
И интересно, знаешь ли ты, как близко я
Принимаю тебя к сердцу.
Надеюсь, знаешь...

[Припев:]
Ведь у меня столько любви
К тебе.
Делай с ней, что пожелаешь.
И у меня больше нет никаких
Доказательств.
Скажи мне, чего ты хочешь!
Скажи, скажи это снова...

[2-ой куплет:]
Не все влюблённые найдут свою половинку,
Но есть ты, и есть я.
Если ничего не начинать,
Не трудно будет и закончить.
Но достаточно впустить меня.
Если что-то будет,
То это будет лишь хорошее.

Ты подходишь мне больше всех,
Кого я встречала (это почти точно).
И я надеюсь, что обо мне ты думаешь
Так же. Просто дай мне знать...

[Припев:]
Ведь у меня столько любви
К тебе.
Делай с ней, что пожелаешь.
О, да
И у меня больше нет никаких
Доказательств.
Скажи мне, чего ты хочешь!
Скажи, скажи это снова...

[Переход:]
(Ты сможешь довериться)
Ты сможешь мне довериться?
(Ты сможешь довериться)
Если я дам, ты примешь?
(Ты сможешь довериться)
Воау
(Ты сможешь довериться)
Я близка к тому,
(Ты сможешь довериться)
Чтобы отдать всё.
Я отдаю тебе своё сердце,
Я отдаю тебе свою душу,
Я отдаю тебе всё это...

[Припев:]
Ведь у меня столько любви
К тебе.
Делай с ней, что пожелаешь.
О, да
И у меня больше нет никаких
Доказательств.
Скажи мне, чего ты хочешь!
Скажи, скажи это снова...

Ведь у меня столько любви
К тебе.
Делай с ней, что пожелаешь.
О, да
И у меня больше нет никаких
Доказательств.
Скажи мне, чего ты хочешь!
Скажи, скажи это снова...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.