Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Freeze Ray* исполнителя (группы) Neil Patrick Harris

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Freeze Ray* (оригинал Neil Patrick Harris)

Мой замораживающий луч (перевод Элен из Тюмени)

Laundry day
День стирки,
See you there
Увидимся там.
Underthings
Бельё
Tumbling
Крутится в стиральной машине.


Wanna say
Хочу сказать:
Love your hair
Мне нравится твоя причёска!
Here I go
Поехали!
(attempts to speak, fails)
(начинает говорить, но не может)
Mumbling
Бормочу...


With my freeze ray I will
Своим замораживающим лучом я
Stop the world
Остановлю этот мир.
With my freeze ray I will
Своим замораживающим лучом я
Find the time to find the words to
Найду подходящий момент для слов, чтобы...


Tell you how
Сказать,
How you make
Как ты заставляешь меня
Make me feel
Ощущать себя...
What's the phrase?
Как это говорится?


Like a fool
Дурой,
Kinda sick
Больной.
Special needs
Это уже клиника.
Anyways
Ну да ладно...


With my freeze ray I will
Своим замораживающим лучом я
Stop the pain
Остановлю боль.


It's not a death ray or an ice beam
Это не смертельный луч или ледяная пушка,
That's all Johnny Snow
Это настоящий Джонни Сноу.
I just think you need time to know
Мне кажется, тебе просто нужно время понять...


That I'm the guy to make it real
Что я тот парень, который сделает реальностью
The feelings you don't dare to feel
Те чувства, что ты не осмеливаешься испытывать.
We'll bend the world to our will
Мы подчиним мир своей воле
And we'll make time stand still
И заставим время остановиться.


That's the plan
Таков план:
Rule the world
Править миром
You and me
Будем ты и я.
Any day
Каждый день.
Love your hair
Обожаю твои волосы!


[PENNY (spoken):]
[Пенни:]
What?
Что?


[BILLY (spoken):]
[Билли:]
No, I — I — I love the... air.
Нет, я, я, я... люблю... полосы. 1


(singing)
(напевая)
With my freeze ray I will
Своим замораживающим лучом я
Stop
Остановлю...




* OST Dr. Horrible's Sing-Along Blog (саундтрек к мюзиклу "Музыкальный блог Доктора Ужасного").
1 — вообще, air — воздух, атмосфера. Автором перевода предпринята попытка передать в переводе созвучность слов hair — air (в англ.) фонетической парой "волосы — полосы", пренебрегая точностью перевода
Х
Качество перевода подтверждено