Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dosis De Ti исполнителя (группы) Nek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dosis De Ti (оригинал Nek)

Еще одна доза тебя (перевод Ineya)

Y de repente nos dejamos arrastrar,
Внезапно мы позволяем себе потянуться друг к другу,
Tu piel sobre mi piel sin formas que guarder,
Твоя кожа на моей без всяких правил,
Y todo alrededor a punto de estallar,
И все вокруг вот-вот вспыхнет,
Inevitable, incontrollable,
Это неизбежно, это не поддается контролю,
Me tocas y empiezo a volar.
Ты приксаешься ко мне, и я взлетаю.


Y nunca se acaba el deseo,
И желание никогда не иссякнет,
Me muero por repetir
Я до смерти хочу повторить
Y quiero que seas mi alimento,
И хочу питаться тобой,
Aún sigo con ganas de tí,
Я хочу тебя снова,
Ven pronto que no lo resisto,
Подойди скорее, ведь я не могу устоять,
Y dame otra dosis de tí.
И дай мне еще одну дозу тебя.


Tu cuerpo es un laberinto del que no sé salir
Твое тело-это лабиринт, из котрого я не вижу выхода,
Qué importa el norte si mi horizonte
Какое значение имеет ориентир, если твой профиль
Lo marca tu perfil...
Рисует для меня горизонт...
Voy por tu labios buscando un sitio dónde beber
Я тянусь к твоим губам, ища, где утолить жажду,
Y tú me atrapas
И ты захватываешь меня,
Y me desarmas
Ты обезоруживаешь меня,
Y vuelvo a perderme otra vez
И я снова забываюсь.


Y nunca se acaba el deseo,
И желание никогда не иссякнет,
Me muero por repetir
Я до смерти хочу повторить
Y quiero que seas mi alimento,
И хочу питаться тобой,
Aún sigo con ganas de tí,
Я хочу тебя снова,
Ven pronto que no lo resisto,
Подойди скорее, ведь я не могу устоять,
Y dame otra dosis de tí.
И дай мне еще одну дозу тебя.
Ven pronto que te necesito,
Подойди скорее, ведь ты так нужна мне,
Mi amor no me tengas así...
Любовь моя, не надо так со мной...


Y que se desate el corazón,
И пусть вырвется на свободу сердце,
Que no se nos duerma la pasión,
Пусть не уснет наша страсть,
Que pueda la locura más que la razón
Ведь сумасшствие может больше, чем рассудок
Y todo aquí dentro de esta habitación.
И все, что здесь, в этой комнате.


Y nunca se acaba el deseo,
И желание никогда не иссякнет,
Me muero por repetir,
Я до смерти хочу повторить
Y quiero que seas mi alimento,
И хочу питаться тобой,
Que sigo con ganas de tí. [x3]
Я хочу тебя снова. [x3]
No tardes que ya no resisto,
Не задерживайся, ведь я не могу устоять,
Y dame otra dosis de tí.
И дай мне еще одну дозу тебя.
Ven pronto que te necesito,
Подойди скорее, ведь ты так нужна мне,
Y dame otra dosis de tí.
И дай мне еще одну дозу тебя.
Х
Качество перевода подтверждено