Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни È Da Qui исполнителя (группы) Nek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

È Da Qui (оригинал Nek)

Отсюда (перевод mickushka из Москвы)

Gli amici di sempre
Закадычные друзья,
Gli abbracci più lunghi
Долгие объятия,
la musica, i libri, aprire i regali
Музыка, книги, открытие подарков...
i viaggi lontani che fanno sognare
Дальние странствия, что заставляют мечтать,
i film che ti restano impressi nel cuore
Фильмы, которые оставляют в сердце след.
gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
Взгляды и то мгновение перед поцелуем...
le stelle cadenti, il profumo del vento
Падающие звёзды, аромат ветра...
la vita rimane la cosa più bella che ho
Жизнь — как прежде самое прекрасное, что у меня есть.


Una stretta di mano
Рукопожатие,
tuo figlio che ride
Твой смеющийся сын,
la pioggia d'agosto
Августовский дождь,
e il rumore del mare
Шум прибоя,
un bicchiere di vino
Бокал вина
insieme a tuo padre
В компании твоего отца.
aiutare qualcuno
Поднять кому-то
a sentirsi migliore
Настроение.
e poi fare l'amore sotto la luna
А после заниматься любовью под луной,
guardarsi e rifarlo
Любоваться друг другом и повторять это
più forte di prima
Более страстно, чем прежде.
la vita rimane la cosa più bella che ho
Жизнь — как прежде самое прекрасное, что у меня есть.


È da qui
И отсюда
non c'è niente di più naturale
Нет ничего естественнее,
che fermarsi un momento a pensare
Чем остановиться на миг и подумать,
che le piccole cose
Что именно в каждой мелочи
son quelle più vere
Заложена истина.
e restano dentro di te
Эти мелочи остаются внутри,
e ti fanno sentire il calore
Заставляя тебя чувствовать тепло,
ed è quella la sola ragione
И это единственная причина
per guardare in avanti e capire che in fondo
Продолжать смотреть вперёд и понимать, что по сути
ti dicono quel che sei, oh-oh, oh-oh
Они говорят тебе, кто ты есть на самом деле.


È bello sognare di vivere meglio
Так приятно помечтать о лучшей жизни
е giusto tentare di farlo sul serio
И определённо – попытаться воплотить это,
per non consumare nemmeno un secondo
Чтобы не потратить зря не единой секунды
e sentire che anche io sono parte del mondo
И ощущать, что я тоже являюсь частью мира.
e con questa canzone
И этой песней
dico quello che da sempre so
Я говорю то, о чём всегда знал:
che la vita rimane la cosa più bella che ho
Что жизнь — самое прекрасное, что у меня есть.


È da qui
И отсюда
non c'è niente di più naturale
Нет ничего естественнее,
che fermarsi un momento a pensare
Чем остановиться на миг и подумать,
che le piccole cose
Что именно в каждой мелочи
son quelle più vere
Заложена истина.
le vivi le senti e tu
Ты живёшь этими мелочами, чувствуешь их
ogni giorno ti renderai conto
И каждый день осознаёшь,
che sei vivo a dispetto del tempo
Что живёшь наперекор времени.
quelle cose che hai dentro
Те мелочи, что у тебя внутри,
le avrai al tuo fianco
Всегда будут рядом.
e non le abbandoni più, oh-oh, oh-oh,
Больше не отказывайся от них,
e non le abbandoni più, oh-oh, oh-oh,
Больше не отказывайся от них,
dicono chi sei tu
Они показывают, кем ты являешься на самом деле.
Х
Качество перевода подтверждено