Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Walking Away исполнителя (группы) Nek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Walking Away (оригинал Nek feat. Craig David)

Ухожу прочь (перевод )

[Craig David:]
[Припев:]
I'm walking away from the troubles in my life
Я ухожу прочь от своих бед.
I'm walking away oh to find a better day
Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.
I'm walking away from the troubles in my life
Я ухожу прочь от своих бед.
I'm walking away oh to find a better day
Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.
I'm walking away
Я ухожу прочь...


Sometimes some people get me wrong
Иногда мои слова и поступки
when it's something I've said or done
Неправильно интерпретируют.
sometimes you feel there is no fun
Иногда мне кажется, что в жизни нет места радости,
that's why you turn and run
И тогда мне хочется сбежать куда подальше.


[Nek:]
[Nek:]
Vivo tutto a modo mio
Живу так, как мне хочется,
e quando sbaglio pago io
А когда ошибаюсь — плач?.
compromessi non faccio mai
Никогда не иду на компромисс,
io non potrei
Я бы не смог,
la notte non ci dormirei
Я бы не заснул ночью,
se mi conosco un po'
Понимай я хоть немного,
con quale coraggio poi
С какой наглостью потом
negli occhi ti guarderei
Смотрел бы тебе в глаза...


[Craig David:]
[Припев:]
I'm walking away from the troubles in my life
Я ухожу прочь от своих бед.
I'm walking away oh to find a better day
Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.
I'm walking away from the troubles in my life
Я ухожу прочь от своих бед.
I'm walking away oh to find a better day
Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.
I'm walking away
Я ухожу прочь...


[Nek:]
[Nek:]
Ormai sono stanco vedi
Видишь ли, я уже устал,
non vorrei piu' difendermi da te
И больше не хотел бы защищаться от тебя.
lo sai che la mia dignita'
Ты знаешь, что моё достоинство —
e' la mia liberta'
Это моя свобода.
sai che io non permetterei
Знай, что я бы не допустил
lati oscuri tra di noi
Неопределённости между нами.
dovresti capire che ti
Ты должна бы понять, что
sbagli su di me
Ошибаешься на мой счёт.
io detesto le falsita'
Я ненавижу фальшь,
le mezze verita'
Полуправду.
con quale coraggio poi
С какой наглостью тогда
negli occhi ti guarderei
Я бы смотрел тебе в глаза?


[Craig David:]
[Припев:]
I'm walking away from the troubles in my life
Я ухожу прочь от своих бед.
I'm walking away oh to find a better day
Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.
I'm walking away from the troubles in my life
Я ухожу прочь от своих бед.
I'm walking away oh to find a better day
Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.
I'm walking away
Я ухожу прочь...




Х
Качество перевода подтверждено