Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Explode исполнителя (группы) Nelly Furtado

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
'N Sync
Nâdiya
N-Dubz
N.E.R.D.
N.O.H.A.
Naaru Babes
Nada Surf
Nadia
Nadia Ali
Nadia Gifford
Nadine Beiler
Nadine Coyle
Najoua Belyzel
Nana
Nancial
Nancy Sinatra
Nanne Gronvall
Narcotic Sound
Narcotic Thrust
Narsilion
Nas
Nasri
Nat King Cole
Natalia Barbu
Natalia Kills
Natalia Oreiro
Natalia Podolskaya (Наталия Подольская)
Natalie Imbruglia
Natalie Merchant
Natasha Bedingfield
Natasha St-Pier
Natasha Thomas
National Hymns (национальные гимны)
National, The
Naturi Naughton
Nayer
Nazareth
Ne-Yo
Neaera
Needtobreathe
Negative
Negramaro
Negrita
Neil Diamond
Neil Young
Nek
Neko Case
Nell
Nell Bryden
Nelly
Все исполнители: 144

Explode (оригинал Nelly Furtado)

Разряжаемся (перевод ) i

Vera's face burnt as a memory of bedroom fun
With a ligther and some hairspray
Smoking in the girls' room
Not worse than Shelley's rape behind the McDonald's
By a man she thought was fine, didn't tell anybody
Or maybe back then we just thought that she was getting some

Now we look back and see that she didn't know how
We never thought that we'd get caught up
Stuck in the teenage waste

As we explode (4x)

Then getting drunk in the bushes by the road outside the Kmart
Rolling around in them to see if you would get prickled
Slip the acid on your tongue rooftop shopping mall parkade
We couldn't get enough

Then count the stars and the ten million woes
Just you and the universe judging each other
We never knew that we'd get caught up
Stuck in the teenage waste

As we explode (3x)
As we let go

It's a fight, it's a fight and you finally belong
Got a shiner now and it's more than a battle scar
More than a battle scar, such a good, good story to tell
At lunch break, lunch break, lunch break, lunch break
Such a good, good story to tell

You bully, you break, you bully, you break
You fake, you fake, you fake, you fake
You smoke, you toke, you want, you flaunt,
You hit it and you're in it and it's spinning

And it's wild
We never thought that we'd get caught up
Stuck in the teenage waste

As we explode (3x)
As we let go

We're counting the stars
We're counting the stars
We're gonna go far, we're gonna go far
We're counting the stars, we're counting the stars
We're not very far, we're not very far

And it's you and me in the open air
It's truth or dare, we don't care
We're counting the stars (4x)

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
К лицу Веры приливает кровь при воспоминании о постельных забавах
С зажигалкой и флакончиком лака для волос,
Пока она курит в туалете.
Это было не хуже, чем изнасилование Шелли за зданием Макдоналдса
Человеком, которого она считала порядочным, и никому об этом не сказала.
Тогда мы, возможно, просто думали, что она получила удовольствие.

Теперь, вспоминая об этом, мы понимаем, что она была в растерянности.
Мы никогда не думали, что застрянем
В пустыне отрочества*,

Пока мы разряжаемся... (4 раза)

Затем, напиваясь в придорожных кустах рядом с Kmart**,
Кувыркались в них, чтобы проверить, можно ли о них уколоться.
Пробовали на язык кислоту на крыше парковки торгового центра -
Нам было всё мало.

А после считали звёзды и десять миллионов бед,
Только ты и вселенная, осуждающие друг друга.
Мы не знали, что застрянем
В пустыне отрочества,

Пока мы разряжаемся (3 раза)
И достигаем пика...

Драка, драка - и в итоге ты становишься своим.
Теперь у тебя есть фингал, и это покруче чем боевой шрам,
Это гораздо больше и может стать основой для захватывающей истории
Во время обеденного перерыва...
Такая захватывающая история!

Ты запугиваешь, ты бьёшь, ты запугиваешь, ты бьёшь,
Ты мошенничаешь, притворяешься, дуришь, обманываешь.
Ты куришь, делаешь затяжки, желаешь, хвастаешься,
Ты занимаешься сексом, ты уже в процессе и всё вокруг плывёт...

Это безумие,
Мы никогда не думали, что застрянем
В пустыне отрочества,

Пока мы разряжаемся (3 раза)
И достигаем пика...

Мы считаем звёзды,
Мы считаем звёзды,
Мы далеко пойдём, мы пойдём далеко.
Мы считаем звёзды, мы считаем звёзды,
Нам не далеко осталось, мы совсем рядом.

Ты и я на открытом воздухе
Играем в игру "Правда или расплата?"*** Нам на всё плевать,
Мы считаем звёзды... (4 раза)



* - Фраза "teenage wasteland" используется в песне "Baba O'Riley", написанной Питом Таунсендом (Pete Townshend) для проекта Lifehouse в 1971 г. и после закрытия последнего вошедшей в трек-лист группы The Who. Согласно одной из версий, песня посвящена протесту против войны во Вьетнаме, согласно другой - теме словоохотливости поколения 70-х, когда речь заходила о насущных проблемах той эпохи, и полного бездействия в направлении их решения.

** - сеть розничных магазинов в США

*** - название игры, в которой игрок, получив откровенный вопрос, должен либо ответить на него со всей честностью, либо (если он посчитает, что не готов поделиться информацией) выполнить задание, придуманное автором вопроса.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.