Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Kindness of Strangers исполнителя (группы) Nick Cave & The Bad Seeds

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Kindness of Strangers (оригинал Nick Cave)

Доброта незнакомцев (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска)

They found Mary Bellows cuffed to the bed
Мэри Беллоус нашли прикованной наручниками к кровати,
With a rag in her mouth and a bullet in her head
С кляпом во рту и пулей в голове.
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


She'd grown up hungry, she'd grown up poor
Она выросла в голоде и бедности,
So she left her home in Arkansas
Она покинула свой дом в Арканзасе.
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


She wanted to see the deep blue sea
Она хотела увидеть глубокое синее море,
She travel across Tennessee
Она проехала через Теннесси.
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


She met a man along the way
По дороге она встретила мужчину,
He introduced himself as Richard Slade
Он представился как Ричард Слэйд.
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


Poor Mary thought that she might die
Бедная Мэри подумала, что умрет,
When she saw the ocean for the first time
Когда она в первый раз увидела океан.
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


She checked into a cheap little place
Она поселилась в маленькой дешевой гостинице,
Richard Slade carried in her old suitcase
Ричард Слэйд внес ее старый чемодан.
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


'I'm a good girl, sir," she said to him
"Сэр, я приличная девушка, — сказала она ему, -
"I couldn't possibly permit you in"
Я не могу позволить вам войти".
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


Slade tipped his hat and winked his eye
Слэйд коснулся своей шляпы, подмигнул
And turned away without goodbye
И ушел, не попрощавшись.
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


She sat on her bed and thought of home
Она сидела на кровати и думала о доме
With the sea breeze whistling all alone
С одиноким свистом морского бриза.
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


In hope and loneliness she crossed the floor
В надежде и одиночестве она пересекла комнату
And undid the latch on the front door
И открыла засов на двери.
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


They found her the next day cuffed to the bed
На следующий день ее нашли прикованной наручниками к кровати
A rag in her mouth and a bullet in her head
С кляпом во рту и пулей в голове.
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...


So, mothers, keep your girls at home,
Так что, мамы, держите своих дочек дома,
Don't let them journey out alone,
Не отпускайте путешествовать одних,
Tell them the world is full of danger
Расскажите им про полный опасностей мир
And to shun the company of strangers
И оберегайте от компаний незнакомцев!
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...
O, poor Mary Bellows...
О, бедная Мэри Беллоус...




Х
Качество перевода подтверждено