Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Wet исполнителя (группы) Nicole Scherzinger

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
'N Sync
Nâdiya
N-Dubz
N.E.R.D.
N.O.H.A.
Naaru Babes
Nada Surf
Nadia
Nadia Ali
Nadia Gifford
Nadine Beiler
Nadine Coyle
Najoua Belyzel
Nana
Nancial
Nancy Sinatra
Nanne Gronvall
Narcotic Sound
Narcotic Thrust
Narsilion
Nas
Nasri
Nat King Cole
Natalia Barbu
Natalia Kills
Natalia Oreiro
Natalia Podolskaya (Наталия Подольская)
Natalie Imbruglia
Natalie Merchant
Natasha Bedingfield
Natasha St-Pier
Natasha Thomas
National Hymns (национальные гимны)
National, The
Naturi Naughton
Nayer
Nazareth
Ne-Yo
Neaera
Needtobreathe
Negative
Negramaro
Negrita
Neil Diamond
Neil Young
Nek
Neko Case
Nell
Nell Bryden
Nelly
Все исполнители: 144

Wet (оригинал Nicole Scherzinger)

Намокшие (перевод Тимон) i

I feel like everybody's standing around me watching me now
I feel like whatever I do tonight
Would be the talk of the town
They wanna know how I'm gonna move my body
When the beat goes
'Cause something comes over me
When the beat goes

[Chorus:]
Well, I'ma rip my clothes off
Take a leap and surf through the crowd (yeah, yeah)
Drippin' down my neck,
Soakin' wet
Sink or swim or you drown (yeah, yeah)
Let's get a little wet
I like the way you're workin' me out
Let's get a little wet
I like the way you're workin' me out

Body's getting super hot, feels like a hundred degrees
I'm waitin' for a man with the fan
Who can give me a breeze
If you touch me there
Please beware you can start up a fire
I don't mind if you take me home
Cool me off in the shower

[Chorus:]
Well, I'ma rip my clothes off
Take a leap and surf through the crowd (yeah, yeah)
Drippin' down my neck,
Soakin' wet
Sink or swim or you drown (yeah, yeah)
Let's get a little wet
I like the way you're workin' me out
Let's get a little wet
I like the way you're workin' me out

I love it when the heat from the beat melts me to the ground
I love it when it gets so wet starts tricklin' down
This beat is filthy dirty
I feel it all over me, yeah e-yeah

[Chorus:]
Well, I'ma rip my clothes off
Take a leap and surf through the crowd (yeah, yeah)
Drippin' down my neck,
Soakin' wet
Sink or swim or you drown (yeah, yeah)
Let's get a little wet
I like the way you're workin' me out
Let's get a little wet
I like the way you're workin' me out
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 18
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я вижу эту собравшуюся толпу зевак вокруг, глазеющую на меня,
Чувствую, что бы я этой ночью ни сделала,
Об этом будет трепаться весь город.
Они хотят видеть, как я буду двигать телом,
Когда включится музыка.
Потому что на меня находит нечто,
Когда музыка играет.

[Припев:]
Я сорву с себя всю одежду,
Возьму доску для сёрфинга и прыгну в толпу, (да, да)
Капли градом будут стекать по моей шее,
Я промокну насквозь.
Плыви ко мне - или ты утонешь. (да, да)
Давай намокнем,
Мне нравится, как ты заставляешь меня двигаться,
Давай намокнем,
Мне нравится, как ты заставляешь меня двигаться.

Тело раскалено, такое чувство, что до 100 градусов.
Я жду мужчину, который с помощью вентилятора
Обдаст меня прохладой.
Если ты докоснёшься до меня,
Прошу, берегись, ты можешь устроить пожар!
Я буду не против, если ты увезёшь меня домой,
Чтобы остудить под холодным душем.

[Припев:]
Я сорву с себя всю одежду,
Возьму доску для сёрфинга и прыгну в толпу, (да, да)
Капли градом будут стекать по моей шее,
Я промокну насквозь.
Плыви ко мне - или ты утонешь. (да, да)
Давай намокнем,
Мне нравится, как ты заставляешь меня двигаться,
Давай намокнем,
Мне нравится, как ты заставляешь меня двигаться.

Мне нравится, когда жар от этого ритма плавит меня на месте,
Мне нравится, когда влага тоненькой струйкой стекает вниз по телу.
Этот ритм возбуждающе-дерзкий,
Я чувствую, как он обволакивает моё тело, да-да!

[Припев:]
Я сорву с себя всю одежду,
Возьму доску для сёрфинга и прыгну в толпу, (да, да)
Капли градом будут стекать по моей шее,
Я промокну насквозь.
Плыви ко мне - или ты утонешь. (да, да)
Давай намокнем,
Мне нравится, как ты заставляешь меня двигаться,
Давай намокнем,
Мне нравится, как ты заставляешь меня двигаться.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.