Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 29.08.2014:
Переводы песен
от 28.08.2014:
Переводы песен
от 27.08.2014:

Перевод текста песни Sleeping Sun исполнителя (группы) Nightwish

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен N Nightwish Sleeping Sun      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Nightwish
  •  10th Man Down •  7 Days to the Wolves •  A Return to the Sea •  Amaranth •  Angels Fall First •  Astral Romance •  Astral Romance (remake 2001) •  Away •  Bare Grace Misery •  The Beauty And The Beast •  Beauty of the Beast •  Bless the Child •  Bye Bye Beautiful •  Cadence of Her Last Breath •  Come Cover Me •  Creek Mary's Blood •  Crownless •  Dark Chest of Wonders •  Dead Boy's Poem •  Dead Gardens •  Dead to the World •  Deep Silent Complete •  Devil And the Deep Dark Ocean •  Elvenpath •  End of All Hope •  Eramaajarvi •  Eramaan Viimeinen •  Escapist •  Eva •  Ever Dream •  FantasMic •  Feel for You •  For the Heart I Once Had •  Forever Yours •  Gethsemane •  Ghost Love Score •  Ghost River •  Higher Than Hope •  I Want My Tears Back •  Know Why Nightingale Sing •  Kuolema Tekee Taiteilijan •  Lagoon •  Lappi (Lapland) •  Last Ride of the Day •  Live to Tell the Tale •  Master Passion Greed •  Meadows of Heaven •  Nemo •  Nightquest •  Nightwish •  Nymphomaniac Fantasia •  Ocean Soul •  Once Upon a Troubadour •  Over the Hills And Far Away •  Passion And the Opera •  Pharaoh Sails to Orion •  Planet Hell •  Rest Calm •  Romanticide •  Sacrament of Wilderness •  Sahara •  Scaretale •  She Is My Sin •  Slaying the Dreamer •  Sleeping Sun •  Sleepwalker •  Slow, Love, Slow •  Song of Myself •  Stargazers •  Storytime •  Swanheart •  The Carpenter •  The Crow, the Owl And the Dove •  The Forever Moments •  The Heart Asks Pleasure First •  The Islander •  The Kinslayer •  The Phantom of the Opera •  The Poet And The Pendulum •  The Riddler •  The Siren •  Turn Loose the Mermaids •  Tutankhamen •  Two For Tragedy •  Walking In The Air •  Wanderlust •  Wayfarer •  Where Were You Last Night •  While Your Lips Are Still Red •  White Night Fantasy •  Whoever Brings the Night •  Wish I Had an Angel •  Wishmaster  
'N Sync
Nâdiya
N-Dubz
N.E.R.D.
N.O.H.A.
Naaru Babes
Nachtblut
Nachtgeschrei
Nachtmahr
Nada Surf
Nadia
Nadia Ali
Nadia Gifford
Nadine Beiler
Nadine Coyle
Naibu
Najoua Belyzel
Naked And Famous, The
Nana
Nana Pancha
Nancial
Nancy Sinatra
Nanne Gronvall
Nanowar
Narcotic Sound
Narcotic Thrust
Narsilion
Nas
Nash and Pepper
Nasri
Nat King Cole
Natália Kelly
Natalia Barbu
Natalia Kills
Natalia Oreiro
Natalia Podolskaya (Наталия Подольская)
Natalie Bassingthwaighte
Natalie Grant
Natalie Imbruglia
Natalie Merchant
Natasha Bedingfield
Natasha North
Natasha St-Pier
Natasha Thomas
Nate Dogg
National Hymns (национальные гимны)
National, The
Naturi Naughton
Naughty Boy
Naughty By Nature
Naya Rivera
Все исполнители: 215

Sleeping Sun (оригинал Nightwish)

Спящее солнце (перевод Игорь Демьяненко из Харькова)

The sun is sleeping quietly
Неслышно засыпает солнце
Once upon a century
Вот уж сотни-сотен лет.
Wistful oceans calm and red
Тоскующие океаны присмирели и зарделись,
Ardent caresses laid to rest
Пылкие их ласки утихли...


For my dreams I hold my life
Ради мечты я берегу жизнь,
For wishes I behold my night
Ради желаний я ухожу в ночь.
The truth at the end of time
Истина там – в конце пути,
Losing faith makes a crime
Потерять веру – совершить злодеяние...


I wish for this night-time
Хочу, чтобы эта ночь
to last for a lifetime
Продолжалась всю жизнь.
The darkness around me
Окружающая меня тьма -
Shores of a solar sea
Это берега солнечного моря....
Oh how I wish to go down with the sun
О, как хочу я закатиться вместе с солнцем,
Sleeping
Которое засыпает
Weeping
И плачет
With you
С тобой...


Sorrow has a human heart
Скорбь овладевает человеческим сердцем,
From my god it will depart
Она отступит от моего Бога.
I'd sail before a thousand moons
Не сменится и тысяча лун, я уплыву
Never finding where to go
Ища, и никогда не найдя пристанища...


Two hundred twenty-two days of light
Двести двадцать два дня света
Will be desired by a night
Будет жаждать всего одна ночь -
A moment for the poet's play
Мгновение для поэтической игры,
Until there's nothing left to say
Пока не иссякнут слова...






Sleeping Sun
Солнце в грёзах* (перевод Shadow Wizard из Москвы)


The sun is sleeping quietly
Раз в столетье Солнце спит,
Once upon a century
Лучей сиянье погасив;
Wistful oceans calm and red
Их иссякает водопад,
Ardent caresses laid to rest
Тепло и свет несущий нам.


For my dreams I hold my life
Жизнь в мечтах проходит прочь,
For wishes I behold my nights
Впереди желаний ночь,
The truth at the end of time
Веру под конец времён
Losing faith makes a crime
Не теряй – таков закон.


I wish for this night time
Хочу, чтоб ночь эта
to last for a life-time
Продолжилась вечно,
The darkness around me
Чтобы мрак море света
Shores of a solar sea
Одел в берега;
Oh how I wish to go down with the sun
Как я хочу, словно Солнце, уйти –
Sleeping
В грёзы,
Weeping
Слёзы,
With you
С тобой.


Sorrow has a human heart
В сердце пусть царит печаль –
From my god it will depart
Мой бог прогонит её вдаль,
I'd sail before a thousand moons
Я много тысяч лун в пути –
Never finding where to go
Но всё ищу, куда идти.


Two hundred twenty-two days of light
Две с лишним сотни светлых дней
Will be desired by a night
Одной лишь ночи не ценней –
A moment for the poet's play
Поэтов время волшебства,
Until there's nothing left to say
Пока не кончатся слова…


[2x:]
[2x:]
I wish for this night-time
Хочу, чтоб ночь эта
To last for a lifetime
Продолжилась вечно,
The darkness around me
Чтобы мрак море света
Shores of a solar sea
Одел в берега;
Oh how I wish to go down with the sun
Как я хочу, словно Солнце, уйти –
Sleeping
В грёзы,
Weeping
Слёзы,
With you...
С тобой...





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации

Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.