Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dieu Que Le Monde Est Injuste исполнителя (группы) Notre-Dame De Paris (мюзикл)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dieu Que Le Monde Est Injuste (оригинал Notre-Dame De Paris)

Боже, как мир несправедлив (перевод Julie P из СПб)

Dieu que le monde est injuste,
Боже, как мир несправедлив,
Lui si beau et moi si laid,
Он так прекрасен, а я так уродлив,
Je te donnerais la lune
Я подарю тебе луну,
Tu ne voudrais pas m'aimer
Но ты не полюбишь меня


Et lui sans faire un seul geste,
А он без единого жеста,
Sans un mot, sans un regard
Без слов, без единого взгляда
Il a mis de la tendresse
Пробудил нежность
Au fond de tes grands yeux noirs
В глубине твоих больших черных глаз


Tu lui donneras ton corps,
Ты подаришь ему свое тело,
Tu croiras ? ses serments,
Поверишь его клятвам,
Tu l'aime pour le dehors
Ты любишь его за внешность,
Sans voir ce qu'il y a dedans
Не видя того, что внутри


Dieu que le monde est injuste,
Боже, как мир несправедлив,
Lui seigneur et moi vaurien,
Он господин, а я негодяй,
Il te donnera la lune
Он достанет тебе луну,
Toi qui ne demandais rien
Тебе, которая ничего не просила


Dieu que le monde est injuste,
Боже, как мир несправедлив,
Aime ton beau cavalier,
Люби своего красавца-кавалера,
Le satin de ta peau brune
Твоя атласная смуглая кожа
N'est pas pour les va-nu-pieds
Не для босяков


Ma laideur est une insulte
Мое уродство — это оскорбление
A ta beauté insolente,
Твоей дерзкой красоте,
Une erreur de la nature
Ошибка природы, что
Qui ne me fut pas aimante
Отнеслась ко мне без любви


Dieu que le monde est injuste,
Боже, как мир несправедлив,
Notre lot n'est pas le leur,
Наша доля — не их доля,
Nous n'avons pas de fortune
Да, у нас нет денег,
Mais eux, ont-ils donc un coeur?
А у них, есть ли у них сердце?


Ils sont nés dans la dentelle
Они родились на кружевах,
Pour faire l'amour et la guerre,
Чтоб любить и вести войну,
Mais nous pauvres vers de terre
А мы — бедные земляные черви, но
Notre vie est bien plus belle
Наша жизнь гораздо прекрасней


Et de quel côté est Dieu?
На чьей стороне Бог?
Du côté des ostensoirs
На стороне священнослужителей
Ou bien du côté de ceux
Или на стороне тех,
Qui le prient matin et soir?
Кто молится утром и вечером?


Ce Jésus que l'on adore,
Иисус, которого все боготворят,
A-t-il toujours préféré
Предпочитал ли он
Les Rois Mages avec leur or
Волхвов с их золотом
A nous autres pauvres bergers?
Нам, бедным пастухам?


Dieu que la vie est cruelle
Боже, как жизнь жестока
Pour deux coeurs qui se cherchaient,
Для двух сердец, что искали друг друга,
Moi si laid et toi si belle,
Я так уродлив, ты так прекрасна,
Comment pourrais-tu m'aimer?
Как же ты могла б меня полюбить?


* исполняет Garou

Х
Качество перевода подтверждено