Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни D'Yer Wanna Be a Spaceman исполнителя (группы) Oasis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

D'Yer Wanna Be a Spaceman (оригинал Oasis)

Хочешь ли ты стать космонавтом? (перевод Катерина из Казани)

I haven't seen your face 'round since I was a kid.
Мы не виделись с тех пор, как были детьми.
You're bringing back those memories of the things that we did:
Ты воскрешаешь воспоминания о том, что мы тогда делали.
You're hangin 'round and climbing trees pretending to fly.
Помнишь, как ты залезал на дерево и представлял, что летаешь?
D'Yer wanna be a spaceman and live in the sky?
Хочешь ли ты стать космонавтом и жить на небе?


You got how many bills to pay and how many kids
Сейчас у тебя стопка счетов к оплате и куча детей,
And you forgot about the things that we did.
И ты забыл о том, чем мы когда-то занимались.
The town where we're living has made you a man,
Таким тебя сделал этот город,
And all of your dreams are washed away in the sand.
И ты стёр память о том, о чём когда-то мечтал.


Well it's alright, it's alright.
Но всё в порядке, всё в порядке.
Who are you and me to say
Кто мы такие, чтобы рассуждать о том,
What's wrong and what's right?
Что правильно и неправильно?
Do you still feel like me?
Если ты всё ещё думаешь, как я,
We sit down here and we shall see,
Садись рядом, давай поговорим.
We can talk and find common ground
Мы ещё можем найти общие темы
And we can just forget about feeling down,
И забыть о том, что нас расстраивает,
We can just forget about life in this town.
Забыть о жизни в этом городе.


It's funny how your dreams change as you're growing old:
Это забавно, как меняются твои мечты с возрастом:
You don't wanna be no spaceman, you just want the gold.
Ты больше не хочешь быть космонавтом, тебе нужно золото.
All the dream stealers are lying in wait
Похитители мечтаний поджидают,
But if you wanna be a spaceman,
Но, если ты по-прежнему хочешь быть космонавтом,
It's still not too late.
Ещё не слишком поздно.


Well it's alright and it's alright.
Но всё в порядке, всё в порядке.
Who are you and me to say
Кто мы такие, чтобы рассуждать о том,
What's wrong and what's right?
Что правильно и неправильно?
Do you still feel like me?
Если ты всё ещё думаешь, как я,
We sit down here and we shall see,
Садись рядом, давай поговорим.
We can talk about common ground
Мы ещё можем найти общие темы
And we can just forget about feeling down,
И забыть о том, что нас расстраивает,
We can just forget about life in this town.
Забыть о жизни в этом городе.
Х
Качество перевода подтверждено