Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Staring At the Sun исполнителя (группы) Offspring, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Staring At the Sun (оригинал The Offspring)

Пялишься на солнце (перевод Юлия J из Николаева)

Maybe life is like a ride on a freeway
Возможно, жизнь похожа на погоню на автостраде:
Dodging bullets while you're trying to find your way
Уклоняясь от пуль, пытаешься найти свою дорогу.
Everyone's around, but no one does a damn thing
Куча людей вокруг, но никто не может этого сделать
It brings me down, but I won't let them
Меня это выводит из себя, но я так просто не сдамся.


If I seem bleak
Если я выгляжу мрачным,
Well you'd be correct
Тогда оставь меня в покое
And if I don't speak
И если я молчу,
It's cause I can't disconnect
Значит я с тобой не разговариваю,
But I won't be burned by the reflection
Но я не сгорю в отражении
Of the fire in your eyes
Твоих пылающих глаз,
As you're staring at the sun (x5)
Ты ведь пялишься на солнце. (5 раз)


When I ran I didn't feel like a runaway
Когда я убегал — я не чувствовал себя беглецом,
When I escaped I didn't feel like I got away
Когда я убежал — я не чувствовал себя в безопасности,
There's more to living than only surviving
Жизнь — не всегда игра на выживание,
Maybe I'm not there, but I'm still trying
Может, со мной пока не так, но я пытаюсь.


Though you hear me
Знаю, ты меня слышишь
I don't think that you relate
Но не думаю, что понимаешь
My will is something
Моё желание — это то,
That you can't confiscate
Что ты никогда не сможешь забрать у меня,
So forgive me, but I won't be frustrated
Так что прости, но я не растроюсь
By destruction in your eyes
Видя крах в твоих глазах,
As you're staring at the sun (x2)
Ты ведь пялишься на солнце.


When I ran I didn't feel like a runaway
Когда я убегал — я не чувствовал себя беглецом,
When I escaped I didn't feel like I got away
Когда я убежал — я не чувствовал себя в безопасности,
There's more to living than only surviving
Жизнь — не всегда игра на выживание,
Maybe I'm not there, but I'm still trying
Может, со мной пока не так, но я пытаюсь.


Though you hear me
Знаю, ты меня слышишь
I don't think that you relate
Но не думаю, что понимаешь
My will is something
Моё желание — это то,
That you can't confiscate
Что ты никогда не сможешь забрать у меня,
So forgive me, but I won't be frustrated
Так что прости, но я не растроюсь
By destruction in your eyes
Видя крах в твоих глазах,
As you're staring at the sun (x2)
Ты ведь пялишься на солнце.


Maybe life is like a ride on a freeway
Возможно, жизнь похожа на погоню на автостраде:
Dodging bullets while you're trying to find your way
Уклоняясь от пуль, пытаешься найти свою дорогу.
Everyone's around, but no one does a damn thing
Куча людей вокруг, но никто не может этого сделать
It brings me down, but I won't let them
Меня это выводит из себя, но я так просто не сдамся.


If I seem bleak
Если я выгляжу мрачным,
Well you'd be correct
Тогда оставь меня в покое
And if I don't speak
И если я молчу,
It's cause I can't disconnect
Значит я с тобой не разговариваю,
But I won't be burned by the reflection
Но я не сгорю в отражении
Of the fire in your eyes
Твоих пылающих глаз,
As you're staring at the sun (x5)
Ты ведь пялишься на солнце. (5 раз)




Х
Качество перевода подтверждено