Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Відпусти исполнителя (группы) Okean Elzi (Океан Ельзи)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Відпусти (оригинал Океан Ельзи)

Отпусти (перевод Katarina Gift)

Я вважав би, що ти — білий день без дощу,
Я считал бы тебя светлым днем без дождя,
Але сльози на твоєму обличчi,
Но на твоем лице слезы.
I сказав би тобi — не моя, не моя,
Я сказал бы тебе — не моя, не моя,
Тiльки ти не пускаєш мене.
Но ты не отпускаешь меня.


Я вважав би, що ти — тиха ніч без зірок,
Я считал бы тебя тихой ночью без звезд,
Але сяють твої яснi очi.
Но твоя ясные глаза сияют.
I сказав би тобi — ти лиш сон, тільки сон,
Я сказал бы тебе — ты лишь сон, только сон,
Але ж ти не пускаєш мене.
Но ты не отпускаешь меня.


Вiдпусти, я благаю, вiдпусти,
Отпусти, я прошу, отпусти,
Бо не можу далi йти я.
Я не могу идти дальше.
Вiдпусти, я благаю, вiдпусти,
Отпусти, я прошу, отпусти,
Я не хочу бiльше йти.
Я не хочу идти дальше...


I вважав би, що ти — пелюсток на весні,
Я считал бы, что ты — весенний лепесток,
Але ж ти не зiв'янеш нiколи.
Но ведь ты никогда не увянешь.
I сказав би тобi — ти моя, не моя,
Я сказал ты тебе — ты моя, не моя,
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла...
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла...


Вiдпусти, я благаю, вiдпусти,
Отпусти, я прошу, отпусти,
Бо не можу далi йти я.
Я не могу идти дальше.
Вiдпусти, я благаю, вiдпусти,
Отпусти, я прошу, отпусти,
Я не хочу бiльше йти...
Я не хочу идти дальше...
Х
Качество перевода подтверждено