Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни London Beckoned Songs about Money Written by Machines исполнителя (группы) Panic! At The Disco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

London Beckoned Songs about Money Written by Machines (оригинал Panic! At The Disco)

Манящие песни Лондона о деньгах, написанные машинами (перевод Alexandra Saint_Patience из Самары)

Stop stalling, make a name for yourself.
Довольно тормозить, сделай себе имя!
Boy you better put that pen to paper and charm your way out.
Парень, тебе лучше взять ручку и написать на бумаге, как очарователен будет твой уход.
If you talk you better walk you better back your shit up
Когда ты начинаешь говорить, лучше пойди погуляй, лучше забери этот отстой назад,
With more than good hooks while you're all under the gun
С большим, чем просто хорошие руки, до тех пор, пока вы все на мушке.


Start talking "a sensationalist"
Употребляй слово «сенсуалист»!
Oh he's slightly clever to just a certain extent
Или он вряд ли умён до такой степени...
If you talk you better walk you better keep your mouth shut
Когда ты начинаешь говорить, лучше пойди погуляй, лучше держи рот на замке.
With more than good hooks while you're all under the gun
С большим, чем просто хорошие руки, до тех пор, пока вы все на мушке.


(Panic!: meet the press)
(Паника!: а вот и пресса!)
It's time for us to take a chance
Вот и наш черёд попытать счастье,
It's time for us to take a chance
Вот и наш черёд…


(Panic!: meet the press)
(Паника!: а вот и пресса!)
It's time for us to take a chance
Вот и наш черёд попытать счастье,
It's time for us...
Вот и наш черёд…


Well we're just a wet dream for the webzine,
Что ж, мы всего лишь слезливая мечта из сетевых журналов,
Make us it, make us hip, make us scene
Такими нас сделало это, такими нас сделали наши достоинства, такими нас сделала сцена.
Or shrug us off your shoulders
Может, пожмёшь плечами и выкинешь нас из головы?
Don't approve a single word that we wrote
Не стоит одобрять каждое слово, написанное нами.


Well we're just a wet dream for the webzine,
Что ж, мы всего лишь слезливая мечта из сетевых журналов,
Make us it, make us hip, make us scene
Такими нас сделало это, такими нас сделали наши достоинства, такими нас сделала сцена.
Or shrug us off your shoulders
Может, пожмёшь плечами и выкинешь нас из головы?
Don't approve a single word that we wrote
Не стоит одобрять каждое слово, написанное нами.


I'm burning and I'm blacking my lungs
Я горю, от этого чернеют мои лёгкие.
Boy you know it feels good with fire back on your tongue
Парень, знаешь, как это приятно, когда огнём возвращается на твой язык?
If you talk you better walk you better back your shit up
Когда ты начинаешь говорить, лучше пойди погуляй, лучше забери этот отстой назад,
With more than good hooks while you're all under the gun
С большим, чем просто хорошие руки, до тех пор, пока вы все на мушке.


Start talking "a sensationalist"
Употребляй слово «сенсуалист»!
Oh he's slightly clever to just a certain extent
Или он вряд ли умён до такой степени...
Well keep quiet let us sing like the doves
Так что соблюдайте тишину, и мы запоём, подобно голубкам,
Then decide if it's done with purpose or lack thereof.
А позже решим, получилось ли это в тему, или же это провал.


Just for the record,
Просто для протокола:
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of:
Погода сегодня слегка пронизана сарказмом, вполне ожидаемо:
A. Indifference or
А) Безразличие или
B. Disinterest in what the critics say
Б) Равнодушие к тому, что говорят критиканы.


It's time for us to take a chance
Вот и наш черёд попытать счастье,
It's time for us...
Вот и наш черёд…


Well we're just a wet dream for the webzine,
Что ж, мы всего лишь слезливая мечта из сетевых журналов,
Make us it, make us hip, make us scene
Такими нас сделало это, такими нас сделали наши достоинства, такими нас сделала сцена.
Or shrug us off your shoulders
Может, пожмёшь плечами и выкинешь нас из головы?
Don't approve a single word that we wrote
Не стоит одобрять каждое слово, написанное нами.


Well we're just a wet dream for the webzine,
Что ж, мы всего лишь слезливая мечта из сетевых журналов,
Make us it, make us hip, make us scene
Такими нас сделало это, такими нас сделали наши достоинства, такими нас сделала сцена,
Or shrug us off your shoulders
Может, пожмёшь плечами и выкинешь нас из головы?
Don't approve a single word that we wrote
Не стоит одобрять каждое слово, написанное нами.


Just for the record,
Просто для протокола:
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of:
Погода сегодня слегка пронизана сарказмом, вполне ожидаемо:
A. Indifference or
А) Безразличие или
B. Disinterest in what the critics say
Б) Равнодушие к тому, что говорят критиканы.


Well we're just a wet dream for the webzine,
Что ж, мы всего лишь слезливая мечта из сетевых журналов,
Make us it, make us hip, make us scene
Такими нас сделало это, такими нас сделали наши достоинства, такими нас сделала сцена,
Or shrug us off your shoulders
Может, пожмёшь плечами и выкинешь нас из головы?
Don't approve a single word that we wrote
Не стоит одобрять каждое слово, написанное нами.


Well we're just a wet dream for the webzine,
Что ж, мы всего лишь слезливая мечта из сетевых журналов,
Make us it, make us hip, make us scene
Такими нас сделало это, такими нас сделали наши достоинства, такими нас сделала сцена.
Or shrug us off your shoulders
Может, пожмёшь плечами и выкинешь нас из головы?
Don't approve a single word that we wrote
Не стоит одобрять каждое слово, написанное нами.


Just for the record,
Просто для протокола:
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of:
Погода сегодня слегка пронизана сарказмом, вполне ожидаемо:
A. Indifference or
А) Безразличие или
B. Disinterest in what the critics say
Б) Равнодушие к тому, что говорят критиканы.




Х
Качество перевода подтверждено