Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pas De Cheval исполнителя (группы) Panic! At The Disco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pas De Cheval (оригинал Panic! At The Disco)

Ни одна лошадь (перевод Nick Kei Foggy из Бровар)

Oh, little did she know
О, знала ли эта малышка,
Couldn't let me go
Что она не сможет позволить мне уйти,
Already a part of her
Ведь я уже стал частью ее.


So, often do I need
И так часто мне нужны
People in between
Неопределившиеся люди,
That just can't get a hold of it
Которым не за что ухватиться.


So we'll just sing it for them
Поэтому мы просто споем для них,
Ahhh
А-а-а...
Yeah, we'll just sing it for them
Да, мы просто споем для них.
(Just can't get a hold of it)
(Им просто не за что ухватиться)
So we'll just sing it for them
Поэтому мы просто споем для них,
Ahhh
А-а-а...
Yeah, we'll just sing it
Да, мы просто споем это.


It's the greatest thing that's yet to have happened
Это лучшее, что со мной случалось!
Imagine knowing me
Представь, что ты знаешь меня -
It's the greatest thing you'd ever imagine
Это лучшее, что ты можешь представить!
But you'll never know until you're there
Но ты не узнаешь точно, пока не окажешься здесь!
No, you'll never know until you're there
Нет, ты не узнаешь точно, пока не окажешься здесь!


Slow, leave walking to the world
Медленно уходи, поброди по миру,
Give your feet a chance
Дай своим ногам шанс,
They'll do all the thinking
Они все знают сами.


Toast, high until they find
Тост! За тех, кто не пьют, пока
Less pathetic wine
Не найдут более игривое вино,
Until they get a better blend
Пока не найдут коктейль по душе.


Then we'll just drink it for them
Тогда мы просто выпьем это за них,
Ahhh
А-а-а...
Yeah we'll just drink it for them
Да, мы просто выпьем это за них.
(Until they get a better blend)
(Пока не найдут коктейль по душе)
So we'll just drink it for them
Тогда мы просто выпьем это за них,
Ahh
А-а-а...
Yeah we'll just drink it
Да, мы просто выпьем это.


It's the greatest thing that's yet to have happened
Это лучшее, что со мной случалось!
Imagine knowing me
Представь, что ты знаешь меня -
It's the greatest thing you'd ever imagine
Это лучшее, что ты можешь представить!
But you'll never know until you're there
Но ты не узнаешь точно, пока не окажешься здесь!
No, you'll never know until you're there
Нет, ты не узнаешь точно, пока не окажешься здесь!


It's the greatest thing that's yet to have happened
Это лучшее, что со мной случалось!
Imagine knowing me
Представь, что ты знаешь меня -
It's the greatest thing you'd ever imagine
Это лучшее, что ты можешь представить!
But you'll never know until you're there
Но ты не узнаешь точно, пока не окажешься здесь!
No, you'll never know until you're there
Нет, ты не узнаешь точно, пока не окажешься здесь!
No, you'll never know until you're there
Нет, ты не узнаешь точно, пока не окажешься здесь!




Х
Качество перевода подтверждено