Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Morgenkaffee исполнителя (группы) Panik (Nevada Tan)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
P.O.D. (POD)
Pablo Alboran
Pablo Milanes
Pablo Montero
Paddy and the Rats
Pain
Pain Of Salvation
Pakito
Palito Ortega y Lucia Galan
Paloma Faith
Panda Su
Panic! At The Disco
Panik (Nevada Tan)
Pantera
Paola And Chiara
Paolo Meneguzzi
Paolo Nutini
Papa Bear
Papa Roach
Parachute VA
Paradise Lost
Paradise Oskar
Paradisio
Paradiso Girls
Paramore
Paris Avenue
Paris Hilton
Parkway drive
Parov Stelar
Pascal Obispo
Pasha Parfeny
Passion Pit
Pastora Soler
Pat Benatar
Pat Boone
Patricia Kaas
Patricia Lavila
Patrick Abrial
Patrick Bruel
Patrick Coutin
Patrick Fiori
Patrick Ouchene
Patrick Stewart
Patrick Swayze
Patrick Wolf
Patrizio Buanne
Patti Austin
Patti Page
Patti Smith
Patty Griffin
Все исполнители: 208

Morgenkaffee (оригинал Panik)

Утренний кофе (перевод Людмила из Ростова-на-Дону) i

Ich spür das miese, müde Gefühl
Das tief in mir fühlt
Seitdem du weg bist
Ich hab mich so übertrieben bemüht
Heute Nacht hast du Sachen gepackt
Und bist relativ früh
Mit "Tschüss, ich hasse dich Arschloch" abgedust
Jetzt sitz' ich hier mit Morgenkaffee und Latte
Und frag mich was und wen du wohl hattest
Sag, was soll das heißen
Sag, was soll das jetzt alles?
"Ich liebe dich, Baby"
Und wegen 1,2, Streits
Gehst du eiskalt.
Bleib, doch bitte bleib hier.

Wer weiß ob wir uns jemals ändern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß ob wir den Krieg verändern?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will.

Das letzte Mal als du Weg warst, hast du gesagt,
Das wird nun Testtag.
Doch jetzt denk' nach
Ich rief vor ein paar Wochen bei deiner Schwester an
Plus Liebesentzug.
Und das war echt hart.

Ich glaube an die Liebe
Und ich glaube an dich.
Ich glaube an uns,
Doch du glaubst an nichts.

Ich bin nicht richtig glücklich
Ich bin schließ drauf
Aber ich glaube weiter
Und ich schließ nichts aus.

Wer weiß, ob wir uns jemals andern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß ob wir den Krieg beenden?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will.

Du trittst mich und ich schlag dich
Danach sprechen wir uns wieder aus
Das ist ein Kampf ohne Regeln
Das ist der Zuspruch, den ich brauch'.
Ich schmeiße Steine an dein Fenster,
Und dann fallt dir sogar auf,
Das ich dich brauch', das ist unser Ding.
Du bist das, was ich brauch'.

Wer weiß, ob wir uns jemals andern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß ob wir den Krieg beenden?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 33
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я испытываю такое щемящее, утомляющее ощущение,
Которое чувствуется глубоко во мне
С тех пор, как ты ушла.
Я так беспокоился, переутруждал себя.
Но сегодня ночью ты собрала вещи
И ушла сравнительно рано со словами:
"Прощай, я ненавижу тебя, придурок".
Сейчас я сижу за утренним кофе и латте,
И спрашиваю себя, что же тебе нравилось иметь и кого.
Скажи, как это называется?
Скажи, как мне, по-твоему, это понимать:
"Я люблю тебя, детка",
Когда всего из-за 2-3 ссор
Ты уходишь, абсолютно равнодушная.
Останься, ну, пожалуйста, останься здесь.

Кто знает, изменимся ли мы когда-нибудь,
Кто знает, куда мы направляемся?
Кто знает, окончим ли мы эту войну?
Я знаю, что я ни с кем не хочу меняться местами.

В последний раз, когда ты уходила, ты сказала мне:
"Настал день испытаний".
Ну а сейчас подумай над тем...
Пару недель назад я звонил твоей сестре,
В результате чего получил запрет на любовь к тебе.
Это было действительно тяжело...

Я верю в любовь,
И я верю в тебя.
Я верю в нас,
А ты не веришь ни во что.

Я по-настоящему несчастлив,
Ведь я открыл тебе своё сердце.
Я продолжаю верить дальше
И не делаю никаких исключений.

Кто знает, изменимся ли мы когда-нибудь,
Кто знает, куда мы направляемся?
Кто знает, окончим ли мы эту войну?
Я знаю, что я ни с кем не хочу меняться местами.

Ты топчешь меня, а я поднимаю на тебя руку,
Снова высказываем друг другу всё, что думаем друг о друге.
Это бой без правил,
Это утешение, в котором я нуждаюсь.
Я бросаю камни в твоё окно,
И это обращает твоё внимание на то,
Что ты мне нужна. Это наше общее дело,
Ты – то, что мне так нужно.

Кто знает, изменимся ли мы когда-нибудь,
Кто знает, куда мы направляемся?
Кто знает, окончим ли мы эту войну?
Я знаю, что я ни с кем не хочу меняться местами.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.