Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Turn It Off исполнителя (группы) Paramore

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Paramore
  •  Adore •  All I Wanted •  All We Know •  Another Day •  Born For This •  Breathe •  Brick by Boring Brick* •  Brighter •  Careful •  Conspiracy •  Crush Crush Crush •  Decode* •  Decoy •  Emergency •  Feeling Sorry •  Fences •  For a Pessimist, I'm Pretty Optimistic •  Franklin •  Hallelujah •  Hear You Me •  Hello Cold World •  Hello, Hello •  Here We Go Again •  I Caught Myself* •  Ignorance •  Just Like Me •  Let the Flames Begin •  Let This Go •  Looking Up •  Miracle! •  Misery Business •  Misguided Ghosts •  Monster •  My Heart •  My Hero •  Oh Star •  Playing God •  Pressure •  Renegade •  Rewind •  Stay Away •  Stop This Song (Lovesick Melody) •  Stuck on You •  That's What You Get •  The Only Exception •  Throwing Punches •  Turn It Off •  We Are Broken •  When It Rains •  Where the Lines Overlap •  Whoa  
P.O.D. (POD)
Pablo Alboran
Pablo Milanes
Pablo Montero
Paddy and the Rats
Pain
Pain Of Salvation
Pakito
Palito Ortega y Lucia Galan
Paloma Faith
Panda Su
Panic! At The Disco
Panik (Nevada Tan)
Pantera
Paola And Chiara
Paolo Meneguzzi
Paolo Nutini
Papa Bear
Papa Roach
Parachute VA
Paradise Lost
Paradise Oskar
Paradisio
Paradiso Girls
Paramore
Paris Avenue
Paris Hilton
Parkway drive
Parov Stelar
Pascal Obispo
Pasha Parfeny
Passion Pit
Pastora Soler
Pat Benatar
Pat Boone
Patricia Kaas
Patricia Lavila
Patrick Abrial
Patrick Bruel
Patrick Coutin
Patrick Fiori
Patrick Ouchene
Patrick Stewart
Patrick Swayze
Patrick Wolf
Patrizio Buanne
Patti Austin
Patti Page
Patti Smith
Patty Griffin
Все исполнители: 208

Turn It Off (оригинал Paramore)

Выключить свет (перевод Dan_UndeaD из Northrend) i

I scraped my knees while I was praying
And found a demon in my, safest haven
Seems like it's getting harder to believe in anything
Than just to get lost in all my selfish thoughts

I wanna know what it'd be like
To find perfection in my pride
To see nothing in the light
But turn it off in all my spite, in all my spite
I'll turn it off

And the worst part is, before it gets any better
We're headed for a cliff
Then in the freefall I will realize
I'm better off when I hit the bottom

The tragedy it seems unending
I'm watching everyone I looked up to break and bending
We're taking shortcuts and false illusions
Just to come out the hero

Well I can see behind the curtain
The wheels are cranking, turning
It's all wrong the way we're working
Towards a goal that's nonexistent, it's nonexistent
But we just keep believing

And the worst part is, before it gets any better
We're headed for a cliff
Then in the freefall I will realize
I'm better off when I hit the bottom

I wanna know what it'd be like
To find perfection in my pride
To see nothing in the light
But turn it off in all my spite, in all my spite
I'll turn it off
Just turn it off

Again
Again, again

And the worst part is, before it gets any better
We're headed for a cliff
Then in the freefall I will realize
I'm better off when I hit the bottom

And the worst part is, before it gets any better
We're headed for a cliff
Then in the freefall I will realize
I'm better off when I hit the bottom
Я расцарапала колени в молитвах,
И я обнаружила демона в моём спокойнейшем раю.
Похоже, что теперь труднее найти веру,
Чем просто затеряться во всех моих эгоистичных мыслях.

Я хочу знать, как это было бы:
Найти совершенство в своей гордыне,
Не видеть в свете ничего,
Выключив его себе назло, назло,
Я выключу его...

И пока нет улучшений, самое худшее в том,
Что мы направляемся прямо в пропасть.
Тогда, в свободном полёте, я осознаю,
Что мне станет лучше, когда я разобьюсь.

В этой трагедии конца не видно,
Я смотрю на всех, с кем встретилась ради того, чтоб бросить, и словно прогибаюсь.
Мы вешаем ярлыки и верим ложным иллюзиям
Лишь для того, чтоб выявить героя.

Да, я вижу, что происходит за кулисами.
Колёса крутятся и гнутся,
Вся наша работа – одна огромная ошибка,
Стремление к несуществующей цели,
Но мы просто продолжаем верить...

И пока нет улучшений, самое худшее в том,
Что мы направляемся прямо в пропасть.
Тогда, в свободном полёте, я осознаю,
Что мне станет лучше, когда я разобьюсь.

Я хочу знать, как это было бы:
Найти совершенство в своей гордыне,
Не видеть в свете ничего,
Выключив его себе назло, назло,
Я выключу его,
Я просто выключу его...

Снова,
Снова, снова...

И пока нет улучшений, самое худшее в том,
Что мы направляемся прямо в пропасть.
Тогда, в свободном полёте, я осознаю,
Что мне станет лучше, когда я разобьюсь.

И пока нет улучшений, самое худшее в том,
Что мы направляемся прямо в пропасть.
Тогда, в свободном полёте, я осознаю,
Что мне станет лучше, когда я разобьюсь.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.