Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gimme a D исполнителя (группы) Parkway Drive

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gimme a D (оригинал Parkway Drive)

Наплюй на меня* (перевод Aeon из Оренбурга)

You could never be my envy
Ты могла и не быть моей завистью,
You could never be my jealousy
Ты могла и не быть моей ревностью.
You could never be my envy
Ты могла и не быть моей завистью,
You could never be my jealousy
Ты могла и не быть моей ревностью.


A world without you is a world I could only wish for
Мир без тебя — мир, о котором я могу только мечтать.
A world without you is a world I'd fucking die for
Мир без тебя — мир, ради которого я бы погиб.


You've taken everything...
Ты забрала всё...
Poison and despise lay in rampant wake in the shadows you have created
В неистовую тьму, созданную тобой, где лишь яд и презрение.


We've been left to drown in an endless tide of apathy
Нас оставили утопать в бесконечных волнах безразличия.
You disgust me
Ты внушаешь отвращение,
The guise of a true murderer
Как и облик настоящего убийцы,
Killing with a smile
Убивающего с улыбкой на лице.
As your cyanide lips rip us apart
Твои цианидовые губы разрывают нас на части. 1


Now there'll be no forgiveness
Теперь уже не будет прощения,
'Cause this is.... this is the end
Ведь это...это конец.


A world without you is a world I could only wish for
Мир без тебя — мир, о котором я могу только мечтать.
And a world without you is a world I'd fucking die for
Мир без тебя — мир, ради которого я бы бл*** погиб.


So I'll hold that pretty face beneath the surface
Я смогу держать тот прекрасный лик под покровом, 2
Until your lungs hold nothing
Пока в твоих лёгких не останется ничего,
But the affliction you've created
Кроме печали, что ты сотворила.


This world is wasted on your life
Этот мир пожертвован для твоего спасения.
Through evil's eyes I've seen your soul betrayed
Глазами зла я видел, как твою душу предали,
I'll watch you fucking drown
И я увижу, как ты тонешь.


So I'll hold your pretty face beneath the surface
Я смогу держать твой прекрасный лик под покровом,
Until your lungs hold nothing
Пока в твоих лёгких не останется ничего.
There'll be no forgiveness, no forgiveness
Теперь уже не будет прощения, не будет...





* — D (зд.) — damn. Give a damn — наплевать.

1 — Цианид, как синоним можно подставить слово яд. Перефразировав, получим "Твоя ядовитая улыбка убивает нас".

2 — Покров — здесь как поверхность моря страданий.
Х
Качество перевода подтверждено