Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Range Life исполнителя (группы) Pavement

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Range Life (оригинал Pavement)

Полная жизнь (перевод Mr_Grunge)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
After the glow, the scene, the stage, the set
После угара, концерта, сцены, выступления,
Talk becomes slow, but there's one thing I'll never forget
Разговоры смолкают, но об одном я не забуду никогда:
Hey, you gotta pay your dues
Эй, вы должны заплатить нам по контракту,
Before you pay the rent
Даже раньше, чем заплатите за аренду зала.
Over the turnstiles and out in the traffic
Через турникеты, вливаюсь в движение:
There's ways of living; It's the way I'm living
И так можно жить — я так живу.
Right or wrong, it's all that I can do
Правильно или нет, это все, что я могу;
And I wouldn't wanna let you be
Но мне не хотелось бы, чтобы и ты жила так же.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
I want a range life
Я хочу жить полной жизнью,
If I could settle down
Если остепенюсь.
If I could settle down
Если бы я мог остепениться,
Then I would settle down
Я бы остепенился.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Run from the pigs, the fuzz, the cops, the heat
Бежим от свиней, проблем, копов, разборок.
Pass me your gloves, this crime, it is never complete
Передай мне свои перчатки... С этим делом еще не покончено.
Until you snort it up and shoot it down,
Пока ты не нюхнешь и не выстрелишь,
You're never gonna feel free
Так никогда и не почувствуешь себя свободным.
Out on my skateboard, the night is just humming
Выезжаю на скейтборде, ночная жизнь бурлит.
And the gums smacks are the pulse I'll follow
Жевание жвачки будет ритмом, под который я буду кататься,
If my Walkman fades
Если разрядится плеер.
But I've got absolutely no one, no one but myself to blame
Но в этом мне некого будет винить, некого, кроме себя.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
But don't worry, we're in no hurry
Но не надо волноваться, мы никуда не торопимся.
School's out, what did you expect?
Сейчас каникулы, так чего вы ждали?


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Out on tour with the Smashing Pumpkins
Поехали в тур со Smashing Pumpkins.
Nature kids, I, they don't have no function
Дети природы — как и я, но они бесполезны. 1
I don't understand what they mean and I could really give a fuck
А я еще и не понимаю, что они имеют в виду, так что на них смело можно забить.
The Stone Temple Pilots, they're elegant bachelors
Stone Temple Pilots, 2 они такие элегантные холостяки.
They're foxy to me, are they foxy to you?
Они заигрывают со мной, а заигрывают ли они с вами?
I will agree there isn't absolutely nothing, nothing more than me
Пожалуй, я соглашусь — все дело во мне, только во мне.


[Outro:]
[Концовка:]
Dreamin', dream dream dream dream dream
Мечтаю... мечта, мечта, мечта, мечта, мечта.





1 — Эта строчка привела к одному из интереснейших конфликтов в истории современной рок-музыки. Обидевшись на нее, лидер The Smashing Pumpkins Билли Корган пригрозил организаторам фестиваля Lollapalooza'94 (одним из которых был Перри Фаррелл из Jane's Addiction), что если на нем будут выступать Pavement, его группа, которая должна была стать хедлайнером, играть не будет. Это привело к тому, что Pavement действительно не были взяты в тур фестиваля. По этому поводу басист Pavement Скотт Каннберг сказал: "Зато мы поехали на этот фестиваль в следующем году. Там хэдлайнерами были Sonic Youth и Hole — это гораздо круче".

2 — На концертах часто нападкам вместо Stone Temple Pilots подвергаются Spice Girls, Counting Crows и т.д.
Х
Качество перевода подтверждено