Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни The Tempest исполнителя (группы) Pendulum

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
P.O.D. (POD)
Pablo Alboran
Pablo Milanes
Pablo Montero
Paddy and the Rats
Pain
Pain Of Salvation
Pakito
Palito Ortega y Lucia Galan
Paloma Faith
Panda Su
Panic! At The Disco
Panik (Nevada Tan)
Pantera
Paola And Chiara
Paolo Meneguzzi
Paolo Nutini
Papa Bear
Papa Roach
Parachute VA
Paradise Lost
Paradise Oskar
Paradisio
Paradiso Girls
Paramore
Paris Avenue
Paris Hilton
Parkway drive
Parov Stelar
Pascal Obispo
Pasha Parfeny
Passion Pit
Pastora Soler
Pat Benatar
Pat Boone
Patricia Kaas
Patricia Lavila
Patrick Abrial
Patrick Bruel
Patrick Coutin
Patrick Fiori
Patrick Ouchene
Patrick Stewart
Patrick Swayze
Patrick Wolf
Patrizio Buanne
Patti Austin
Patti Page
Patti Smith
Patty Griffin
Все исполнители: 208

The Tempest (оригинал Pendulum)

Буря (перевод Алексей Турковский из Усинска) i

Saw you the other day
Looking so undermined
Acting like it wouldn't happen
Making sense of anything that you could find

Because it's just about to happen
And you'll be there
You must have known the storm was coming
When clouds appeared

May as well let the rain come down
And join the circus of people
While you're there

Something is changing
Bruising and taking
And I'm trying to find out what it is
When I fix her, she's breaking
Reason keeps escaping me
Protecting the villain like a cyst

I know that I can help you
I just don't fucking want to
And the feeling is stronger by the day
Say that I'm selfish
But I know you need this
And I'm just so sick of the chase

While you are letting your guard down
I will be letting myself go
While you keep running your ship aground
I will be setting myself alight

Too late, you dropped the drawbridge
You let the vampires in
You caused this shit to happen,
and now you want out?

Too late, you dropped the drawbridge
You let the vampires in
I hope you know now that
it's nobodie's fault but yours!

While you are letting your guard down
I will be letting myself go
While you keep running your ship aground
I will be setting myself alight

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 30
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Видел тебя на днях,
Выглядящей такой подавленной,
Ведущей себя, будто этого не произойдет,
Ищя смысл во всем, что могла найти.

Потому что, всему еще только предстоит случиться,
И ты там будешь.
Ты должна была знать, что гроза приближалась,
Когда появились облака.

Может, также позволишь дождю пойти
И присоединишься к цирковому представлению людей,
Пока ты здесь.

Что-то меняется,
Ранит и отбирает,
И я пытаюсь понять, что же это.
Когда я успокаиваю ее, она выходит из себя.
Причина ускользает от меня,
Защищая злодея как оболочка.

Я знаю, что могу помочь тебе,
Я просто, черт возьми, не хочу.
И это чувство крепчает с каждым днем.
Скажи, что я эгоист,
Но я знаю, тебе это и нужно,
И меня просто тошнит от этой погони.

Пока твоя бдительность будет на нуле,
Я дам волю чувствам.
Пока ты будешь продолжать сажать свой корабль на мель,
Я буду высаживаться.

Слишком поздно, ты опустила мост,
Ты впустила внутрь вампиров.
Из-за тебя случилось все это дерьмо,
А теперь ты хочешь от него избавиться?

Слишком поздно, ты опустила мост,
Ты впустила внутрь вампиров.
Я надеюсь, ты знаешь, что
В этом всем твоя вина!

Пока твоя бдительность будет на нуле,
Я дам волю чувствам.
Пока ты будешь продолжать сажать свой корабль на мель,
Я буду высаживаться.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.