Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Can You Forgive Her? исполнителя (группы) Pet Shop Boys

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Can You Forgive Her? (оригинал Pet Shop Boys)

Простишь ли её ты?** (перевод Марина Васильева)

Another night with opened eyes
И снова ночь сон гонит прочь.
Too late too sleep, too soon to rise
И не уснуть, и встать не вмочь.
You're short of breath, is it a heart attack?
Часто дышишь, ах, как сердце стучит.
Hot and feverish you face the fact
Жар румянцем на щеках лежит.


You're in love, and it feels like shame
Ты влюблён-это, как позор.
Because she's gone and made a fool of you in public again
Она ушла, а смех толпы в ушах звучит до сих пор.
You're in love, and it feels like pain
Ты влюблён-это будто боль,
Because you know there's too much truth in everything she claims
Ведь слишком много правды в том, что она скажет вновь.


So ask yourself now: Can you forgive her
Спроси себя: простишь ли её ты,
If she wants you to?
Если нужен ей?
Ask yourself: Can you even deliver
У себя: что дашь ли ты ей то,
What she demands of you?
Что требует взамен?


You drift into the strangest dreams
Снова видишь странные сны
Of youthful follies and changing teams
О глупостях своей весны.
Admit you're wrong, oh, no, not yet
Признай-неправ, о, нет, нет, нет.
Then you wake up and remember that can't you forget
И очнёшься, вдруг, не в силах забыть то тебе.


She's made you some kind of laughing stock
Трудно ей опять сдержать смешок,
Because you dance to disco, and you don't like rock
Ведь ты танцуешь диско и не любишь рок.
She'd make fun of you, and even in bed
И смеясь она была с тобой,
Said she's gonna go and get herself a real man instead
Сказав, что нужен ей тот, кто будет все же другой.


So ask yourself now: Can you forgive her
Спроси себя: простишь ли её ты,
If she begs you to?
Станет умолять?
Ask youself: Can you even deliver
У себя: что дашь ли ты ей то,
What she demands of you?
Что требует отдать?
Or do you want revange?
И нужна ль тебе месть?-
That's childish, so childish
То детство, лишь детство...
(That's childish, so childish)
То детство, лишь детство...


Remember when you were more easily led
Так вспомни же, как просто был уведён
Behind the cricket pavilion and the bicycle shed
За тот велосипедный трек, крокетный павильон.
Trembling as your dreams come true
Всё сбылось о чём мечтал,
You looked right into those blue eyes and knew
Смотрел в те синие глаза и знал:


It was love, and now you can't pretend
То любовь, сил притворяться нет
You've forgotten all the promises of that first friend
Позабыть чему свой она давала обет.
It's bad enough, she knows how you feel
Известно ей, что ты ощутил,
But she's not prepared to share you with the memory
Но знать она не хочет то, что ты не забыл.


So ask yourself now: Can you forgive her
Спроси себя: простишь ли её ты,
If she begs you to?
Станет умолять?
Ask yourself: Can you even deliver
У себя: что дашь ли ты ей то,
What she demands of you?
Что требует отдать?


Ask yourself now: Can you forgive her
У себя: простишь ли её ты,
If she begs you to?
Станет умолять?
Ask yourself: Can you even deliver
У себя: что дашь ли ты ей то,
What she demands of you?
Что требует отдать?
Or do you want revange?
И нужна ль тебе месть?-
That's childish, so childish
То детство, лишь детство...







**эквиритмичный перевод






Can You Forgive Her?
Сможешь ли ты простить ее? (перевод сергей семенов из санкт-петербурга)


Another night with open eyes
Еще одну ночь не сомкнул глаз,
Too late to sleep, too soon to rise
Слишком поздно, чтобы заснуть, слишком рано, чтобы вставать...
You're short of breath, is it a heart attack?
Перехватило дыхание — это сердечный приступ?
Hot and feverish you face the fact
Действительно, твое лицо горит, как в лихорадке.


You're in love, and it feels like shame
Ты влюблен, и это чувство, как стыд,
Because she's gone and made a fool of you in public again
Потому, что она опять выставила тебя при всех дураком.
You're in love, and it feels like pain
Ты влюблен, и это чувство, как боль,
Because you know there's too much truth in everything she claims
Потому что ты знаешь — в ее претензиях слишком много правды...


So ask yourself now: Can you forgive her
Так спроси себя: сможешь ли ты простить ее,
If she wants you to?
Если она тоже хочет быть с тобой?
Ask yourself: Can you even deliver
Спроси себя: можешь ли ты дать ей то,
What she demands of you?
Что она хочет от тебя?


You drift into the strangest dreams
Ты уплываешь в странные сны
Of youthful follies and changing teams
О безумствах юности и меняющихся компаниях.
Admit you're wrong, oh, no, not yet
Признай, что ты неправ — о нет, не теперь,
Then you wake up and remember that you can't forget
Когда ты проснулся и вспомнил то, что не смог забыть.


She's made you some kind of laughing stock
Она делает из тебя посмешище,
Because you dance to disco, and you don't like rock
Потому что ты танцуешь диско и не любишь рок,
She'd make fun of you, and even in bed
Она смеется над тобой, даже в постели,
Said she was gonna go
Говоря, что ей пора идти
And get herself a real man instead
Поискать себе настоящего мужчину вместо тебя...


So ask yourself now: Can you forgive her
Так спроси себя: сможешь ли ты простить ее,
If she begs you to?
Если она просит тебя о том же?
Ask yourself: Can you even deliver
Спроси себя: можешь ли ты дать ей то,
What she demands of you?
Что она хочет от тебя?
Or do you want revenge?
Или ты хочешь мести?
But that's childish, so childish!
Но это так по-детски, слишком по-детски
(But that's childish, so childish!)
(Но это так по-детски, слишком по-детски)


Remember when you were more easily led
Вспомни, как легко побеждая
Behind the cricket pavilion and the bicycle shed
На крокетном поле и велотреке,
Trembling as your dreams came true
Ты дрожал от того, что твои мечты стали явью,
You looked right into those blue eyes and knew
Ты смотрел в эти голубые глаза и понимал...


It was love, and now you can't pretend
Это была любовь, и теперь ты не можешь притворяться,
You've forgotten all the promises of that first friend
Что тобой забыты все обещания этого лучшего из друзей.
It's bad enough, she knows how you feel
Очень плохо, что она понимает, что ты чувствуешь,
But she's not prepared to share you with the memory
Но она не готова разделить с тобой это воспоминание...


So ask yourself now: Can you forgive her
Так спроси себя: сможешь ли ты простить ее,
If she begs you to?
Если она просит тебя о том же?
Ask yourself: Can you even deliver
Спроси себя: можешь ли ты дать ей то,
What she demands of you?
Что она хочет от тебя?
Ask yourself now: Can you forgive her
Так спроси себя: сможешь ли ты простить ее,
If she begs you to?
Если она просит тебя о том же?
And ask yourself: Can you even deliver
Спроси себя: можешь ли ты дать ей то,
What she demands of you?
Что она хочет от тебя?
Or do you want revenge?
Или ты хочешь мести?
But that's childish, so childish! You could do anything
Но это так по-детски, слишком по-детски! Можешь делать, что хочешь...






Can You Forgive Her?
Ты можешь её простить? (перевод Игоря Шанявского из Краснодара)


Another night with open eyes
Еще одна ночь с открытыми глазами:
Too late to sleep, too soon to rise
Слишком поздно засыпать, слишком рано вставать.
You're short of breath, is it a heart attack?
Ты часто дышишь, что это? Сердечный приступ?
Hot and feverish you face the fact
В лихорадке и покрытый испариной ты признаёшься себе в том, что....


You're in love, and it feels like shame
Ты влюблен, но чувствуешь какой-то стыд,
Because she's gone and made a fool of you in public again
Потому что она ушла и выставила тебя снова дураком у всех на глазах.
You're in love, and it feels like pain
Ты влюблен, но чувствуешь какую-то боль,
Because you know there's too much truth in everything she claims
Потому что ты знаешь, что слишком много правды в её словах...


So ask yourself now: Can you forgive her
Так спроси же себя теперь: Ты можешь ее простить,
If she wants you to?
Если она хочет этого от тебя?
Ask yourself: Can you even deliver
Спроси себя: Ты можешь дать ей то,
What she demands of you?
чего она ждёт от тебя?


You drift into the strangest dreams
Ты погружаешься в совершенно странные сны
Of youthful follies and changing teams
Юношеских глупостей и меняющихся групп людей.
Admit you're wrong, oh, no, not yet
Ну, признай, что ты не прав, о, нет, пока не можешь,
Then you wake up and remember that you can't forget
И ты просыпаешься и вспоминаешь то, что не можешь забыть...


She's made you some kind of laughing stock
Она сделала из тебя какое-то посмешище,
Because you dance to disco, and you don't like rock
Потому что ты танцуешь диско и не любишь рок.
She'd make fun of you, and even in bed
Она бы высмеяла тебя, ведь даже в постели
Said she was gonna go and get herself a real man instead
Говорила, что хочет уйти и найти себе настоящего мужчину вместо тебя...


So ask yourself now: Can you forgive her
Так спроси же себя теперь: Ты можешь ее простить,
If she begs you to?
Если она будет умолять тебя об этом?
Ask yourself: Can you even deliver
Спроси себя: Ты можешь даже уступить
What she demands of you?
Тому, что она требует от тебя?
Or do you want revenge?
Или ты хочешь отомстить?
But that's childish, so childish!
Но это ребячество, такое ребячество!
(But that's childish, so childish!)
(Но это ребячество, такое ребячество!)


Remember when you were more easily led
Вспомни, когда вам было легко друг с другом
Behind the cricket pavilion and the bicycle shed
За павильоном для игры в крикет и гаражом с велосипедами.
Trembling as your dreams came true
Ты трепетал, ведь твои мечты сбылись,
You looked right into those blue eyes and knew
И, заглянув прямо вглубь этих синих глаз, ты осознал -


It was love, and now you can't pretend
Это была любовь, и теперь тебе не притвориться, что
You've forgotten all the promises of that first friend
Ты позабыл обо всех обещаниях, данных подруге ранее.
It's bad enough, she knows how you feel
Плохо то, что она знает, как ты себя чувствуешь,
But she's not prepared to share you with the memory
Но она не готова разделить с тобой это воспоминание....


So ask yourself now: Can you forgive her
Так спроси же себя теперь: Ты можешь ее простить,
If she begs you to?
Если она будет умолять тебя об этом?
Ask yourself: Can you even deliver
Спроси себя: Ты можешь даже уступить
What she demands of you?
Тому, что она требует от тебя?
Ask yourself now: Can you forgive her
Спроси себя теперь: Ты можешь ее простить,
If she begs you to?
Если она будет умолять тебя об этом?
And ask yourself: Can you even deliver
И спроси себя: Ты можешь даже уступить
What she demands of you?
Тому, что она требует от тебя?
Or do you want revenge?
Или ты хочешь отомстить?
But that's childish, so childish! You could do anything [x8]
Но это ребячество, такое ребячество! Ты мог бы сделать все что угодно. [8x]




Х
Качество перевода подтверждено