Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Must Be Something исполнителя (группы) Pierces, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Must Be Something (оригинал The Pierces)

Что-то не так (перевод Элен из Тюмени)

You don't have to say you're sorry
Тебе не нужно извиняться,
All the lights are getting blurry
Вот уж и свет расплывается,
Cry yourself to sleep
Перед сном поплачь,
And in the morning we can start it over
А утром мы сможем начать сначала.


Say your prayers and count your blessings
Помолись и благослови нас,
Turn away as you're undressing
Раздеваясь, отвернись.
All the girls with your eyes you have been,
Как много девчонок,
Because they will never know you
Которые никогда тебя не узнают.


Held down by the devil's hand
Держась за руку Дьявола,
Dressed up like a gentleman
Одетый как джентльмен,
You got me crying out every time
Ты видел, как я всё время плачу.
There must be something wrong
Здесь точно что-то не так.


Lights on in the middle of the night
Горел свет в ночной тишине,
If I give a little more will it make it right
Если я хоть немного постараюсь, будет ли это правильно?
You know I'm trying, in the end
Да, я пытаюсь, но, в конце концов,
There must be something wrong
Здесь точно что-то не так.


On the floor my head is ringing
Лежу на полу, голова моя гудит,
All the words you said are stinging
А твои слова так больно жалят.
Courage to the bone
Сначала храбришься,
But then you say that you cannot remember
А потом говоришь, что ничего не помнишь.


I'm no match to wanna fight you
Не хочу с тобою ссориться,
Everything I say ignites you
Но мои слова дразнят тебя.
Try to let it lie but
Пытаюсь успокоиться,
Then I find that you will not surrender
Но вижу, что ты никогда не сдашься.


Held down by the devil's hand
Держась за руку Дьявола,
Dressed up like a gentleman
Одетый как джентльмен,
You got me crying out every time
Ты видел, как я всё время плачу.
There must be something wrong
Здесь точно что-то не так.


Lights on in the middle of the night
Горел свет в ночной тишине,
If I give a little more will it make it right
Если я хоть немного постараюсь, будет ли это правильно?
You know I'm trying, in the end
Да, я пытаюсь, но, в конце концов,
There must be something wrong
Здесь точно что-то не так.


There must be something wrong
Здесь точно что-то не так.
(what's wrong with being wrong)
(Что такого, когда что-то неправильно?)


Held down by the devil's hand
Держась за руку Дьявола,
Dressed up like a gentleman
Одетый как джентльмен,
You got me crying out every time
Ты видел, как я всё время плачу.
There must be something wrong
Здесь точно что-то не так.


Lights on in the middle of the night
Горел свет в ночной тишине,
If I give a little more will it make it right
Если я хоть немного постараюсь, будет ли это правильно?
You know I'm trying in the end
Да, я пытаюсь, но, в конце концов,
There must be something wrong
Здесь точно что-то не так.


I'm taking the devil's hand
Я беру Дьявола за руку,
He's been such a gentleman
Он был настоящим джентльменом.
He's got me crying out every time
Он видел, как я всё время плачу.
There must be something wrong
Здесь точно что-то не так.


Lights on in the middle of the night
Горел свет в ночной тишине,
If I give a little more will it make it right
Если я хоть немного постараюсь, будет ли это правильно?
You know I'm trying in the end
Да, я пытаюсь, но, в конце концов,
There must be something wrong
Здесь точно что-то не так.


There must be something wrong
Здесь точно что-то не так.
(what's wrong with being wrong)
(Что такого, когда что-то неправильно?)
Х
Качество перевода подтверждено