Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Goodbye Blue Sky исполнителя (группы) Pink Floyd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Goodbye Blue Sky (оригинал Pink Floyd)

Прощай, голубое небо! (перевод lavagirl из Кисловодска)

"Look mummy, there's an aeroplane up in the sky"
"Мамочка, смотри, там, в небе аэроплан!"


Oooooooo ooo ooo ooo ooooh [x3]
O-o-o-o-o-o-o-o o-o-o o-o-o o-o-o o-o-o-oh [3 раза]
Did-did-did-did-you see the frightened ones?
Ты-ты-ты-ты видел испуганных людей?
Did-did-did-did-you hear the falling bombs?
Ты-ты-ты-ты ты слышал, как падают бомбы?
Did-did-did-did-you ever wonder why we had to run for shelter
Ты-ты-ты-ты когда-нибудь интересовался, почему нам надо бежать в убежище?
When the promise of a brave new world
Когда под ясным небом голубым
Unfurled beneath a clear blue sky?
Раскрылся новый дивный мир?


Oooooooo ooo ooo ooo ooooh [x2]
O-o-o-o-o-o-o-o o-o-o o-o-o o-o-o o-o-o-oh [2 раза]
Did-did-did-did-you see the frightened ones?
Ты-ты-ты-ты видел испуганных людей?
Did-did-did-did-you hear the falling bombs?
Ты-ты-ты-ты ты слышал, как падают бомбы?
The flames are all long gone, but the pain lingers on.
Утих пожар, но боль в душе осталась навсегда.


Goodbye, blue sky
Прощай, голубое небо!
Goodbye, blue sky.
Прощай, голубое небо!
Goodbye. [x2]
Прощай... [2 раза]


"The 11:15 from Newcastle is now approaching"
"В 11:15 подходит поезд из Ньюкасла"
"The 11:18 arrival...."
"В 11:18 прибытие..."




Goodbye Blue Sky
Прощайте, синие небеса (перевод Лearnя из Заозyoрного)


Oooooooo ooo ooo ooo ooooh [x3]
[вокализ (трижды)]
Did-did-did-did-you see the frightened ones?
Ты видел ли в страхе бегущий народ?
Did-did-did-did-you hear the falling bombs?
Слышал ли, слышал треск рвущихся бомб?
Did-did-did-did-you ever wonder why we had to run for shelter
Думал ли, думал о том, кто виной тому, что, заслышав, как сладок прогресс
When the promise of a brave new world
Под куполом синим ясных небес
Unfurled beneath a clear blue sky?
Мы рады забиться в любую из нор?


Oooooooo ooo ooo ooo ooooh [x2]
[вокализ (дважды)]
Did-did-did-did-you see the frightened ones?
Ты видел ли в страхе бегущий народ?
Did-did-did-did-you hear the falling bombs?
Слышал ли, слышал треск рвущихся бомб?
The flames are all long gone, but the pain lingers on.
Пламя войны угасло давно — осталась лишь боль. Одна только боль.


Goodbye, blue sky
Прощайте, синие небеса!
Goodbye, blue sky.
Прощайте, синие небеса!
Goodbye. [x2]
Прощай [2 раза]


Х
Качество перевода подтверждено