Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wearing the Inside Out исполнителя (группы) Pink Floyd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wearing the Inside Out (оригинал Pink Floyd)

Сам не свой (перевод CatchTheRain из Санкт-Петербурга)

From morning to night I stayed out of sight
С утра и до ночи я скрывался от взглядов,
Didn't recognize I'd become.
Уже не понимая, кем стал.
No more than alive I'd barely survive
Я лишь существую, хватаясь за жизнь,
In a word... overrun.
Одним словом... опустошен.


Won't hear a sound
Больше не услышишь
(He's curled into the corner)
(Он загнан в угол)
From my mouth
Звуков из уст моих,
(But still the screen is flickering)
(Но экран все еще мерцает)
I've spent too long
Я был так долго
(With an endless stream of garbage to)
(Выплескивая бесконечный поток мусора)
On the inside out.
Сам не свой.
(Curse the place)
(Проклиная это место)
My skin is cold
Моя кожа холодна
(In a sea of random images)
(В море случайных иллюзий)
To the human touch.
Для ваших теплых рук.
(The self-destructing animal)
(Зверь, что грызет сам себя)
This bleeding heart's
Это окровавленное сердце
(Waiting for the waves to break)
(Ждущий, когда успокоятся волны)
Not beating much.
Больше не бьется.


I murmured a vow of silence and now
Я поклялся хранить тишину, и сейчас
I don't even hear when I think aloud.
Я даже не слышу, когда думаю вслух.
Extinguished by light I turn on the night
Угнетённый светом, я ухожу в ночь,
Wear its darkness with an empty smile.
Укутываюсь в её тьму, моя улыбка пуста.


I'm creeping back to life
Я еле цепляюсь за жизнь,
My nervous system all awry
Мои нервы уже на пределе,
I'm wearing the inside out.
Я словно сам не свой.


Look at him now -
Взгляни на него -
He's paler somehow,
Он вдруг стал бледнеть,
But he's coming round.
Но вот уже приходит в себя.
He's starting to choke
Он начинает задыхаться,
It's been so long since he spoke
Так давно не говорил ни слова,
Well he can have the words right from my mouth.
Хотя все ещё понимает, о чем я говорю.


And with these words I can see
И вымолвив это, я смог видеть
Clear through the clouds that covered me
Видеть ясно сквозь облака, что скрывали меня
Just give it time then speak my name,
Просто подожди немного, а после позови меня,
Now we can hear ourselves again
И вот мы снова можем слышать самих себя.


I'm holding out
Я смогу протянуть
(He's standing on the threshold)
(Он стоит на самом краю)
For the day
Еще один денек,
(Caught in fiery anger)
(Охваченный пламенем гнева)
When all the clouds
Когда все облака
(And hurled into the furnace)
(И брошенный в самое пекло)
Have blown away
Разойдутся прочь.
(He'll curse the place)
(Он проклянет это место)
I'm with you now
А сейчас я с тобой
(He's torn in all directions)
(Его разрывает со всех сторон)
Can speak your name
Могу сказать твое имя
(And the screen is still flickering)
(И экран все еще мерцает)
Now we can hear
И вот мы снова можем услышать
(Waiting for the flames to break)
(Ждущий, когда угаснет пламя)
Ourselves again.
Самих себя.
Х
Качество перевода подтверждено