Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lights, Camera, Action исполнителя (группы) Pussycat Dolls, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lights, Camera, Action (оригинал The Pussycat Dolls feat. Kids On The Block)

Свет! Камера! Мотор! (перевод )

[Kids On The Block:]
[Kids On The Block:]
Hey girl, do you love me?
Эй, детка, ты меня любишь?


[PCD:]
[PCD:]
Yes.
Да.


[Kids On The Block:]
[Kids On The Block:]
I wanna try something with you. So, don't be shy. Are you ready?
Я хочу кое-что попробовать с тобой. Не зажимайся. Ты готова?


[PCD:]
[PCD:]
Of course, baby.
Конечно, малыш!
[Kids On The Block:]
[Kids On The Block:]
Let's go.
Тогда поехали!


[PCD:]
[PCD:]
You go hit the lights, I'll set up the camera
Встань в фокус объектива, а я настрою камеру.
Now let's get to the action
Теперь приступим к делу!
You go hit the lights, I'll set up the camera
Встань в фокус объектива, а я настрою камеру.
Now let's get to the action
Теперь приступим к делу!


I've been thinking about this for some time
Я думаю об этом уже некоторое время,
I got a freaky temptation burning deep inside
И у меня внутри всё горит от этого безумного искушения.


You see the scripts already wrote
Сценарий уже написан,
And the bedroom is the set
Место съёмок — постель.
I hope you know your lines
Надеюсь, ты знаешь свой текст,
Cause one take is all we get
Ведь у нас есть только один дубль.


Now go hit the lights, I'll set up the camera
Встань в фокус объектива, а я настрою камеру.
Now let's get to the action
Теперь приступим к делу!
You go hit the lights, I'll set up the camera
Встань в фокус объектива, а я настрою камеру.
Now let's get to the action
Теперь приступим к делу!


[Kids On The Block:]
[Kids On The Block:]
By the time this over girl
К тому времени, как всё закончится, детка,
I'ma make you a star
Я сделаю тебя звездой.
You ready?
Готова?
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4!


I'm the directing and producing
Я — директор и продюсер этого шоу,
And you're the leading lady of my show
А ты — исполнительница главной роли,
You're the leading lady, baby
Ты ведущая актриса, детка.
Nobody double needed
Мне не нужны дублёры,
Cause I do all the stunts on my own believe that
Потому что все трюки я делаю сам.


You can turn your phone off
Отключи телефон
But be quiet on the set
И тихо веди себя на съёмочной площадке.
You better know your lines
Хорошо, если ты знаешь свой текст,
Cause one take is all we get
Ведь у нас есть только один дубль.


[PCD:]
[PCD:]
You go hit the lights, I'll set up the camera
Встань в фокус объектива, а я настрою камеру.
Now let's get to the action
Теперь приступим к делу!
You go hit the lights, I'll set up the camera
Встань в фокус объектива, а я настрою камеру.
Now let's get to the action
Теперь приступим к делу!
You go hit the lights, I'll set up the camera
Встань в фокус объектива, а я настрою камеру.
Now let's get to the action
Теперь приступим к делу!
You go hit the lights, I'll set up the camera
Встань в фокус объектива, а я настрою камеру.
Now let's get to the action
Теперь приступим к делу!


[PCD:]
[PCD:]
Click on rewind,
Нажми на перемотку


[Kids On The Block:]
[Kids On The Block:]
Go one more time
Прокрути всё ещё раз —


[PCD:]
[PCD:]
Playback our love over the wide screen
Покажи нашу любовь на широком экране.


[Kids On The Block:]
[Kids On The Block:]
Baby don't stop until I say cut
Детка, не останавливайся, пока я не скажу: "Готово!"
Camera's off, camera's out, keep it rolling... (yeah, we rolling)
И даже когда камера будет выключена, мы не остановимся (мы делаем это)…


[PCD:]
[PCD:]
Yeah, we rolling.
Да, мы делаем это,
Yeah, we rolling.
Да, мы делаем это…




Х
Качество перевода подтверждено