Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Madness of Love исполнителя (группы) Raphael Gualazzi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Madness of Love (оригинал Raphael Gualazzi)

Безумие любви (перевод )

Dire si, dire mai non è facile, sai
Сказать "Да", сказать "Никогда" непросто, ты знаешь.
And all the world around you seems to slip and disappear
И мир вокруг будто ускользает и исчезает...
Io non so più chi sei, non mi importa chi sei
Я больше не знаю, кто ты, и мне всё равно, кто ты,
I know for certain I won't bother you with nostalgia
Я знаю наверняка, что не стану тревожить тебя ностальгией.


Ma vedrai un altro me in un sogno fragile
Но ты увидишь другого меня в хрупкой мечте,
Riderai come se non ti avessi amato mai
Ты будешь смеяться, словно я никогда тебя не любил,
Cercherai un altro me oltre all'ombra di un caffè
Ты будешь искать другого меня за тенью кофе,
Troverai solo me
И найдёшь лишь меня.
Se mi fermo un attimo,
Если я на мгновение останавливаюсь,
Io non so più chi sei
Я перестаю понимать, кто ты.


Qui si vive così, day by day, night by night
Так мы и живём день за днём, ночь за ночью,
But all the world around us slips away and disappears
Но мир вокруг ускользает и исчезает...
I can't live in your eyes, I can't read in your mind
Я не могу жить в твоих глазах, я не умею читать твои мысли,
But someone hit me and I fell into your heart, my dear
Но кое-кто поразил меня — и я проник в твою душу.


And you'll fly over lands where your eyes can't find the end
Ты полетишь над землёй, где глазам откроется бескрайний вид —
Up on mountains, down lakes, through the clouds, out of your pains
По вершинам гор, по глади озёр, сквозь облака — и прочь от твоих мук....
You'll be fine, you'll be fine, all your troubles you won't mind
У тебя всё наладится, ты забудешь о всех своих тревогах,
Then you'll land in my heart
А затем приземлишься в моём сердце.
Being so far away from you just makes me feel so dead
Оттого, что я так далеко от тебя, мне кажется, что я мёртв...


E vedrai un'altra te, quasi invincibile
Ты увидишь другую себя, почти непобедимую,
Viva come non mai ed è li che tu mi avrai
Как никогда живую, и именно так ты завладеешь мной.
Oltre false magie l'orizzonte sarai
Горизонт выйдет за пределы ложной магии,
Splenderai, splenderai, splenderai, splenderai
Ты будешь блестеть, сиять, сверкать...




* — Эта песня является участником Евровидения 2011 от Италии





Х
Качество перевода подтверждено