Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Everything You Say исполнителя (группы) Rasmus, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Everything You Say (оригинал The Rasmus)

Все, что ты говоришь (перевод )

Tired of being seen as a bird in a cage
Я устал жить, как птица в клетке,
Tired of being heard all he did last week
Устал отчитываться о том, что он делал на прошлой неделе.
Obviously you want to be me
Очевидно, ты хочешь быть мной,
'cause everytime when I fall you're the first to reveal me
Потому что каждый раз, когда у меня трудности, ты тут как тут.


Live for yourself instead
Лучше живи для себя...
Do me a favour
Сделай одолжение,
Feed your empty head
Займи чем-нибудь свою пустую голову.
You drive me close to the edge
Из-за тебя я уже на грани...


Everything you say, you say to annoy me
Ты делаешь всё, чтобы разозлить меня,
Watching every move I make whenever I'm around
Ты ходишь за мной по пятам и наблюдаешь за каждым моим шагом,
Everything you do, you do it to destroy me
Каждым своим поступком ты разрушаешь меня
Waiting for the darkest hour to put me down
И ждешь подходящего момента, чтобы добить меня.
Time is gradual, the surface is all you can see
Время идёт, но ты не видишь сути вещей,
And if I told you the truth you will not understand me
И если я скажу тебе правду, ты не сможешь меня понять.


Feed your empty head
Займи чем-нибудь свою пустую голову.
Do me a favour
Сделай одолжение,
Live for yourself instead
Живи лучше для себя...
You drive me close to the edge
Из-за тебя я уже на грани...


Everything you say, you say to annoy me
Ты делаешь всё, чтобы разозлить меня,
Watching every move I make whenever I’m around
Ты ходишь за мной по пятам и наблюдаешь за каждым моим шагом,
Everything you do, you do it to destroy me
Каждым своим поступком ты разрушаешь меня
Waiting for the darkest hour to put me down
И ждешь подходящего момента, чтобы добить меня.
You drive me close to the edge
Из-за тебя я уже на грани...
You drive me close to the edge
Из-за тебя я уже на грани...




Х
Качество перевода подтверждено