Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Did I Let You Know? исполнителя (группы) Red Hot Chili Peppers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Did I Let You Know? (оригинал Red Hot Chili Peppers)

Разве я не рассказал тебе? (перевод Катя Арт из Великого Новгорода)

I'm comin for you cause cause I adore you and
Я иду за тобой, потому что я обожаю тебя, и
I'd like to get inside your mastroduction
Я хотел бы узнать тебя поглубже.
This indecision has has got me cringin well
Твоя нерешительность сводит меня с ума, что ж,
I can't resist the smell of your seduction
Я не могу устоять перед запахом твоего очарования.


Did I let you know?
Разве я не сказал тебе?
Would you like to go?
Ты не хочешь пойти?
Unwrap the package with a mutt persuasion?
Открыть посылку с глупыми убеждениями?
Did I let you know?
Я сказал тебе?
Would you like to go?
Хочешь пойти со мной?
I wanna dance to every day's occasion
Мне хочется танцевать каждый день, все равно по какому поводу.


This I know, yeah this I know!
Это я знаю, да, я знаю об этом!
(Take me home, well take me home)
(Пойдем к тебе, ну же, позови меня домой)
This I know we not alone!
Это я знаю, мы не одни
(Take me home, take me home)
(Пойдем к тебе, пойдем к тебе)


When we invision, lack of division and
Мы ссоримся, и никак не можем ни в чем согласиться, и 1
The planet does another revolution
На планету обрушивается очередная революция.
The day I blew on ya you said I grew on ya
В тот день, когда я взорвался из-за тебя, ты сказала, что я вырос в твоих глазах.
Turns out that we are all the one solution
Оказывается, у нас есть только одно решение
GO!
ВПЕРЕД!


I'm comin at you well, you are the cap too and
Я иду к тебе, что ж, ты уже готова привести детонатор в действие, и
I like the sound of your articulations
Мне так нравятся звуки твоих жестов.


Want to arouse her and maybe espouse her well
Хочу завести ее, а потом отдаться ей, что ж,
She showed me love without the stipulations
Она показала мне, что есть любовь без всяких обязательств.


This I know, yeah this I know!
Это я знаю, да, я знаю об этом!
(Take me home, well take me home)
(Пойдем к тебе, ну же, позови меня домой)
This I know we not alone!
Это я знаю, мы не одни
(Take me home, take me home)
(Пойдем к тебе, пойдем к тебе)


I wanna lean on you, get jan and dean on ya
Хочу положиться на тебя, дождаться января и привести священника,
It's time to sway a little mass perception
Пришло время довести толпу до экстаза.
I like your cheeky well, so mose and peaky and
Мне нравится твоя дерзость, что ж, ты так устала, и
I think the world could use a clear connection
Думаю, этот мир мог бы воспользоваться притяжением, которое есть между нами...


This I know, yeah this I know!
Это я знаю, да, я знаю об этом!
(Take me home, well take me home)
(Пойдем к тебе, ну же, позови меня домой)
This I know we not alone!
Это я знаю, мы не одни
(Take me home, take me home)
(Пойдем к тебе, пойдем к тебе)


This I know, yeah this I know!
Это я знаю, да, я знаю об этом!
(Take me home, well take me home)
(Пойдем к тебе, ну же, позови меня домой)
This I know we not alone!
Это я знаю, мы не одни
(Take me home, take me home)
(Пойдем к тебе, пойдем к тебе)


Did I let you know?
Разве я не сказал тебе?
Would you like to go?
Ты не хочешь пойти?
Did I let you know?
Я сказал тебе?
Would you like to go?
Хочешь пойти со мной?





1 — досл. "Мы все совещаемся, и нам не хватает единомышленников"
Х
Качество перевода подтверждено