Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Poème D’Amour исполнителя (группы) Richard Anthony

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Poème D’Amour (оригинал Richard Anthony)

Любовная поэма (перевод Amethyst)

Hier sur la plage tu étais la
Вчера ты была на пляже,
Je tenais ta main en regardant la mer
Я держал тебя за руку, смотря на море?
Mais je n'ai pas su te dire ce que tu es pour moi
Но я не сумел тебе сказать, что ты есть для меня.
C'est pourquoi aujourd'hui je t'écris ce poème
Вот почему сегодня я пишу тебе эту поэму,
Cet humble poème d'amour pour toi
Эту скромную поэму о любви к тебе.


Mon enfant ma fleur ma joie ma douleur ma tendresse
Мое дитя, мой цветок, моя радость, моя боль, моя нежность,
Un souffle de vie et ma mort aussi ma faiblesse
Дыхание жизни и моя смерть, и моя слабость;
Mon miel et montagne ma soif et ma peur ma jeunesse
Мой мед и гора, моя жажда и мой страх, моя молодость,
Mon toit ma maison ma seule chanson ma richesse
Моя крыша, мой дом, моя единственная песня, мое богатство.


Été et l'hiver mon rêve d'hier mon rivage
Лето и зима моей вчерашней мечты, мой берег,
Mes quatre saisons et mon horizon mon paysage
Мои четыре сезона и мой горизонт, мой пейзаж.


Puis le soleil ma nuit sans sommeil la tristesse
Еще солнце, моя бессонная ночь, грусть,
Force et ma joie ma confiance en moi ma noblesse
Сила и моя радость, моя вера в себя, мое благородство,
La mer et le vent le soleil couchant sur la plage
Море и ветер, солнце, спящее на пляже,
Où je n'es rien dit et d'où je t'écris cette page
Где я ничего не сказал и где я написал эту страницу.
Х
Качество перевода подтверждено