Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In Vein исполнителя (группы) Rick Ross

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In Vein (оригинал Rick Ross feat. The Weeknd)

По вене (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro: The Weeknd]
[Вступление: The Weeknd]
I don't got a single sober vein in my body,
У меня в теле ни единой чистой вены,
I don't got a single sober vein in my body.
У меня в теле ни единой чистой вены.


[Verse 1: The Weeknd]
[Куплет 1: The Weeknd]
Don't apologize, I quite enjoy messy,
Не извиняйся, мне вполне нравится беспорядок,
I see that bottle after bottle got you goin' crazy,
Вижу, от выпивки у тебя постепенно съезжает крыша,
And doin' shows after shows got me so lazy,
А от концертов я совсем обленился,
So ride it out for me, and take it off for me.
Ну, так дай мне, раздевайся для меня.
It's a good vibe, good vibe, good vibe,
Отличный настрой, отличный темп, отличный музон,
Don't you ever threaten n**gas with a good time?
Ты что, никогда не общалась с черномазыми, которые на коне?
She wanna buy a dream, I said, I don't sell it,
Она хочет купить мечту, я ответил, что не продаю их,
But she can rent it for a night, I don't mind, open wide.
Но не возражаю, если арендует одну на ночь. Раздвигай ноги шире.
‘Cause all this fame, I earned it, I might as well use it,
Ведь я заслужил всю эту славу и могу пользоваться ею,
Private elevator goin' straight to my unit,
Частный лифт поднимается прямиком в мои апартаменты,
All my n**gas ‘round me, gettin' kickback pussy,
Все мои н*ггеры получают от меня киски б/у,
All my killas ‘round me, all be hiding in Stüssy.
Все мои киллеры скрываются в одежде Стюсси. 1
Can't nobody stop me, used to be homeless,
Никому не остановить меня; раньше я был бездомным,
Now that penthouse at the Ritz where my home is,
А теперь этот пентхаус в "Ритц" — моё жилище. 2
Tour bus like a National Geographic,
Концертный автобус, как номер журнала "National Geographic", 3
Bitches runnin' wild, gettin' faded in the bathroom.
С**ки сходят с ума, курят дурь в туалете.


[Chorus: The Weeknd]
[Припев: The Weeknd]
It makes me smile, it makes me smile
Я смотрю на это и улыбаюсь, и улыбаюсь,
‘Cause I got it.
Ведь у меня есть всё.
It makes me smile, it makes me smile
Я смотрю на это и улыбаюсь, и улыбаюсь,
‘Cause I got it.
Ведь у меня есть всё.
All the pain, sweat and tears, just to get a piece,
Были боль, пот и слёзы ради куска хлеба,
But now we got it.
Но теперь у нас есть всё.
Man, look at the kid now, can nobody stop me,
Чувак, глянь на меня сейчас, никому не остановить меня,
I don't got a single sober vein in my body.
У меня в теле ни единой чистой вены.


[Verse 2: Rick Ross]
[Куплет 2: Rick Ross]
Fuck her like a thug n**ga, young n**ga, new Ferrari,
Тр**аю её, как бандит, у молодого н*ггера новая "Феррари",
Old money, I just ‘fraid the Lord with us,
Старые деньги, я лишь боюсь, что бог видит нас,
Condo blow money, like it's all dope money,
Я выложил деньги за квартиру, будто наварил их все с наркотиков,
Come short wet n**gas, like a speed boat comin', oh Lord!
Трусливые черномазые не достигли целей, а я пру, как гоночный катер, боже мой!
Mo money, mo money, these rich young n**gas ain't ever know money,
Больше денег, больше денег, эти черномазые мажоры даже ничего не знают про деньги,
Bel Air runnin' down, the Rollie on her arm,
Едем по Бел Эйру, 4 на её руке "Ролекс",
Pinky ring six hundred, what you know about it?
Кольцо на мизинце за шестьсот тысяч, что вы в этом понимаете?
I'm the champ, baby, Real Deal Holyfield,
Я чемпион, детка, Рил Дил Холифилд, 5
Got the bitches, want it dirty, went and bought the crib.
У меня есть шл**ки, они хотят пошлостей, так что я пошёл и купил квартиру.
Twenty-five mil, I'm doin' 25 to life,
Двадцать пять лямов, я буду мотать от двадцати пяти до пожизненного,
Hundred acres, keep my shooters all through the night.
Сто акров, 6 всю ночь меня охраняют стрелки́.
Every chandelier rented, n**ga, one mil,
Все канделябры взяты напрокат, н*ггер, по миллиону каждый,
Twenty chandeliers, mothafucka, who real?
Двадцать канделябров, го**юк, и кто тут чёткий?
I just wanna show her what I live like,
Я просто хочу показать ей, как я живу,
Wearin' a white Birkin on a winter night.
Она ходит с белой "Биркин" в зимнюю ночь. 7
Fuck a Birkin, now she in the Bentley,
Да на х** "Биркин", сейчас она ездит в "Бентли",
That's when she went and tatted double M G,
Тогда-то она и сделала татуировку, две "М" и "G", 8
Now I ballin' deep, deeper than the rap.
Теперь я транжирю по-крупному, это глубже чем рэп.
She give me brain, she a mastermind to be exact,
Она делает мне минет, если точнее она вдох-новительница,
She a mastermind to be exact.
Если точнее она вдох-новительница.
I give her game, and she give it back,
Я предлагал ей присоединиться, она отказалась,
Sip syrup so I fuck slow,
Выпил сиропа, 9 так что е**сь медленно,
Sip more I wanna fuck more,
Выпил больше — хочу е**ться больше,
Gotta grind till your eyes close,
Надо долбить, пока у тебя не закроются глаза,
Stay strapped till the trap close.
Надо быть при оружии, пока не закрылся притон.
They scream ‘Maybach!' on the cell blocks,
В тюремных камерах кричат "Maybach!",
All my dawgs, who used to sell blocks,
А мои братки, что торговали наркотой,
They say the n**gas in the jail talk
Слышали, как на зоне говорят,
How your homie's commissary fell off,
Что у твоего кореша сорвались поставки,
What make it worse, he get an elbows,
И, что хуже, он скурился,
25 to life, dead wrong on the cell phone.
Ему впаяли пожизненное: не стоило говорить о делах по сотовому.


[Chorus]
[Припев]







1 — Stüssy — американская марка модной одежды, широко признанная в хип-хоп сообществе.

2 — Ritz-Carlton — международная сеть отелей класса "люкс". Сеть находится в собственности и управляется компанией Ritz-Carlton Hotel Company, дочерней компанией крупнейшего в мире гостиничного холдинга Marriott International.

3 — National Geographic Magazine — официальное издание Национального географического общества, основанное в октябре 1888 года; журнал издаётся в нескольких странах и на разных языках, специализируется на статьях о географии, природе, истории, науке и культуре, материалы снабжаются большим количеством фотографий.

4 — Фешенебельный район на западе Лос-Анджелеса.

5 — Эвандер "The Real Deal" Холифилд — американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжелой весовой категории.

6 — 40,5 га (405000 м2).

7 — Сумка "Биркин" — знаменитая модель дамской сумки торговой марки Hermès. Названа в честь британской актрисы и певицы Джейн Биркин. Стоимость сумки Биркин составляет от 7500 долларов США без налогов с продаж, но может достигать и пяти- и даже шестизначных цифр, если выполняется из кожи экзотических животных или инкрустируется драгоценными камнями. Очередь на сумку "Биркин" составляет более двух лет.

8 — Maybach Music Group — звукозаписывающий лейбл, основанный Риком Россом.

9 — Сироп от кашля, содержащий декстрометорфан, который в дозах от 150 мг вызывает эффект опьянения.
Х
Качество перевода подтверждено