Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sledgehammer исполнителя (группы) Rihanna

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sledgehammer (оригинал Rihanna)

Кувалда (перевод Евгения Фомина)

I hit a wall, I never felt so low, so low
Я зашла в тупик; еще никогда мне не было так плохо.
Like a waterfall, my tears dropped to the floor, the floor
Мои слёзы водопадом лились на землю,
They left a swimming pool of salted crimes, crimes
Они скопились в солёный бассейн злодеяний.
Oh, what could I do to change your mind?
О, что я могла бы сделать, чтобы переубедить тебя?
Nothing
Ничего.


I'm bracing for the pain and I am letting go
Я готовлюсь к боли и отпускаю ситуацию.
I'm using all my strength to get out of this hole
Я использую всю свою силу, чтобы выбраться из этой ямы.


I hit a wall, I thought that I would hurt myself
Я пробила стену. 1 Я думала, что сделаю себе больно,
Oh I was sure, your words would leave me unconscious
О, я была уверена, что от твоих слов лишусь сознания
And on the floor I'd be lying cold, lifeless
И буду лежать на полу холодная и безжизненная.
But I hit a wall, I hit 'em all, watch the fall
Но я пробила стену, не оставила ни кирпичика, я смотрела, как она превращается в руины.
You're just another brick and I'm a sledgehammer
Ты просто еще один кирпич, а я кувалда,
You're just another brick and I'm a sledgehammer
Ты просто еще один кирпич, а я кувалда.


Yeah I hit a wall, I prayed that I would make it through, make it through
Да, я зашла в тупик, я молилась, чтобы выбраться из него.
I can't survive a life that's without you, that's without you, yeah
Я не смогу прожить жизнь, в которой нет тебя, да,
And I will rise up from the ashes now, the ashes now
И теперь я восстану из пепла.
Oh, the sparrow flies with just the crumbs of loving spilled, yeah
О, ласточка находит дорогу домой по разбросанным крошкам любви, да.


I was bracing for the pain and then I let it go
Я готовилась к боли, а затем отпустила ситуацию,
I gathered all my strength and I found myself whole
Я собралась с силами и стала непобедимой.


I hit a wall, I thought that I would hurt myself
Я пробила стену. Я думала, что сделаю себе больно,
Oh I was sure, your words would leave me unconscious
О, я была уверена, что от твоих слов лишусь сознания
And on the floor I'd be lying cold, lifeless
И буду лежать на полу холодная и безжизненная.
But I hit a wall, I hit 'em all, watch the fall
Но я пробила стену, не оставила ни кирпичика, я смотрела, как она превращается в руины.
You're just another brick and I'm a sledgehammer
Ты просто еще один кирпич, а я кувалда,
You're just another brick and I'm a sledgehammer
Ты просто еще один кирпич, а я кувалда.
You're just another brick and I'm a sledgehammer
Ты просто еще один кирпич, а я кувалда,
You're just another brick and I'm a sledgehammer
Ты просто еще один кирпич, а я кувалда.





1 — в контексте песни выражение to hit a wall означает и "зайти в тупик", и "биться головой о стену" (изнутри данного тупика)
Песня является саундтреком фильму "Star Trek Beyond".
Х
Качество перевода подтверждено