Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Freaks & Animals исполнителя (группы) Rishloo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Freaks & Animals (оригинал Rishloo)

Звери и уроды (перевод Китаева Анна из Санкт-Петербурга)

Under this canvas he hides a dream,
Под брезентом этого шатра он прячет мечту,
A trick of the type too cheap to be free
Трюк, который слишком дешев, чтобы демонстрироваться задаром,
Makes your burgeoning inquiry
Позволяет легко найти ответ
More easily answered.
На любой Ваш возникающий вопрос.
Oh, a sight they have come to see
О, они пришли увидеть это зрелище,
We shan't disappoint, they've paid for a scene
Мы не должны разочаровать их, ведь они за него уже заплатили.
And a scene they shall have indeed
И, несомненно, им будет на что посмотреть
This dark, dark evening.
Этим темным-темным вечером.


Join us inside, that's the way here,
Заходите внутрь, вот сюда,
Come now, just step right-up in line!
Теперь немного вправо, выстройтесь все в ряд!
It's freaks, fools, and fire!
Здесь цирковые уроды, шуты и огонь!
Come nearer, come closer, it's nearly time!
Подойдите немного ближе, время почти пришло!
You there, and you there, come one and all!
Ты и ты тоже, приходите все до единого!


It looks better in Red my calico friend,
В красном цвете все выглядит лучше, мой ситцевый друг,
Let us brood on the hue of need.
Давай поразмышляем, какого цвета бедность?
What finds your favor?
Как ты думаешь, какой оттенок подходит ей больше всего?
No, the show must go on instead
Но шоу, тем не менее, должно продолжаться,
With hundreds of eyes at two to a head
Ведь полсотни пар глаз
And the blindness is thrice complete,
Смотрят на нас,
When all stand watching.
Но они абсолютно слепы.


Step aside make way for the stars' presence!
Расступитесь, дайте пройти звёздам!
Better beware, there's lights and glittering!
Вам лучше поостеречься: внутри столько света и блеска!
Gaze deeper, stare harder, it's nearly time!
Вглядитесь получше, смотрите пристальнее, ведь время почти настало!
You there, and you there, come one and all...
Ты и ты тоже, приходите все без исключения...


So plain...
Всё так очевидно...


So have you ever wondered where were the demons they told us of?
Вам никогда не было интересно, откуда приходят все демоны, о которых нам рассказывали?
Be patient, they're coming, shortly revealed to you
Наберитесь терпения, они уже в пути, и совсем скоро предстанут перед Вами.
And I do think you'll find a dead-ringer, dead-ringer.
И я уверен, что они — вылитые Вы, вылитые Вы.
Much still hides you curious minds,
Ваши любопытные умишки ещё многое скрывают,
There's no hurry.
Но никто не спешит.


Now where are my manners?
Боже, где мои манеры?
Round and around...
Опять и опять...
Why, I believe they've all arrived...
Что ж, все уже собрались....
Out, out, from the wings.
Ну же, выходите из-за кулис.


Set all the props in place, lower the lights and wait.
Расставьте реквизит, притушите свет и ждите.
Now, bring them in, let them watch, let the spectacle rise.
Теперь введите их, пусть они смотрят, пускай представление набирает обороты,
Hold your breath, this suspense lead the arrogant dead eyes.
Затаите дыхание, и Ваше волнение привлечет взгляд их надменных безжизненных глаз.
More than them will you spend for the vision of your life.
Ты бы отдал не только их в обмен на зрелище всей своей жизни.


Let the curtains fall down.
Пусть опускается занавес,
Look now, and see, that's quite the motley
Смотрите же, и Вы увидете, какое разнообразие
Disguise you've borrowed.
Масок Вам уготовано.
My friend, it seems quite odd
Друг мой, это кажется довольно странным,
But you are the show you've paid for!
Но в шоу, за которое ты заплатил, тебе угадована главная роль!
Step through the mirror and now the circus spins on and on so,
Сделай шаг в зеркало и смотри как весь цирк идет кругом,
Come one, come all, tonight!
Что же, сегодня приходите все до единого!
Х
Качество перевода подтверждено