Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни I Will Talk, Hollywood Will Listen исполнителя (группы) Robbie Williams

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен R Robbie Williams I Will Talk, Hollywood Will Listen
Выберите имя/название: ‹‹‹
R. Kelly
R.I.O. (RIO)
Rachael Lampa
Rachael Yamagata
Rachel
Raconteurs, The
Radford
Radical Face
Radio Killer
Radiohead
Radu Sirbu
Raffi
Rage
Rage Against The Machine
Rahman
Rainbow
Rainbow Mix
Raincoats, The
Rainie Yang
Rains
Ralf Mackenbach
Rambo Amadeus
Rammstein
Ramones
Randy Jackson
Raphael
Raphael Gualazzi
Rapsody, The
Rascal Flatts
Rasmus Seebach
Rasmus, The
Ray Charles
Ray Collins Hot Club
Ray Lavender
Ray Parker, Jr.
Ray Stevens
Raymond Levesque
Razorbladekisses
Razorlight
Rea Garvey
Real Big Fish
Realto
Reamonn
Rebecca Black
Rebecca Facey
Rebecca Ferguson
Rebecca Kneubuhl
Rebecca St James
Recoil
Red
Все исполнители: 205

I Will Talk, Hollywood Will Listen (оригинал Robbie Williams feat. Guy Chambers)

Я буду говорить, Голливуд будет слушать (перевод Alina Zhiltsova из Saratov) i

I wouldn't be so alone
If they knew my name in every home
Kevin Spacey would call on the phone
But I'd be too busy
Come back to the old five and dime
Cameron Diaz give me a sign
I'd make you smile all the time
Your conversation would compliment mine

I will talk and Hollywood will listen
See them bow at my every word
Mr Spielberg look just what you're missing
Doesn't that seem a little absurd
Bow at my every word

Buy up the rights to my book
Live on a ranch from what the box office took
I'll go and visit the set
They'll call me their saviour
All the peoples will scorn celebrity
Lives on the moon
But, I'll be back home in June
To promote the sequel

I will talk and Hollywood will listen
See them bow at my every word
Mr. Spielberg look just what you're missing
Doesn't that seem a little absurd
Bow at my every word
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 17
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я не был бы таким одиноким,
Если бы мое имя знали в каждом доме.
Кевин Спейси позвонил бы мне,
А я был бы слишком занят...
Вернемся к старым мелочам;*
Кэмерон Диаз, подмигни мне,
Я заставлял бы тебя улыбаться все время,
Твои реплики дополняли бы мои...

Я буду говорить, Голливуд будет слушать,
Смотрите, как они преклоняются перед моими словами,
Мистер Спилберг, посмотрите, что Вы теряете!
Вам не кажется нелепым
Кланяться каждому моему слову?

Выкупили права на мою книгу,
Живут на ранчо на деньги с кассовых сборов.
Я пойду на съемки,
И они назовут меня своим спасителем...
Все люди будут высмеивать знаменитость,
Живущую на Луне,
Но я вернусь в июне,
Чтобы раскрутить сиквел...

Я буду говорить, Голливуд будет слушать,
Смотрите, как они преклоняются перед моими словами,
Мистер Спилберг, посмотрите, что Вы теряете!
Вам не кажется нелепым
Кланяться каждому моему слову?


*Five and dime - так называли магазины, в которых продавали вещи по 5 и 10 центов.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.