Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Morning Sun исполнителя (группы) Robbie Williams

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
R. Kelly
R.I.O. (RIO)
Rachael Lampa
Rachael Yamagata
Rachel
Raconteurs, The
Radford
Radical Face
Radio Killer
Radiohead
Radu Sirbu
Raffi
Rage
Rage Against The Machine
Rahman
Rainbow
Rainbow Mix
Raincoats, The
Rainie Yang
Rains
Ralf Mackenbach
Rambo Amadeus
Rammstein
Ramones
Randy Jackson
Raphael
Raphael Gualazzi
Rapsody, The
Rascal Flatts
Rasmus Seebach
Rasmus, The
Ray Charles
Ray Collins Hot Club
Ray Lavender
Ray Parker, Jr.
Ray Stevens
Raymond Levesque
Razorbladekisses
Razorlight
Rea Garvey
Real Big Fish
Realto
Reamonn
Rebecca Black
Rebecca Facey
Rebecca Ferguson
Rebecca Kneubuhl
Rebecca St James
Recoil
Red
Все исполнители: 205

Morning Sun (оригинал Robbie Williams)

Утреннее солнце (перевод Dan_UndeaD из Northrend) i

How do you rate the morning sun?
After a long and sleepless night
How many stars would you give to the moon?
Do you see those stars from where you are?
Shine on the lost and loneliest
The ones who can’t get over it

And you always wanted more than life
But now you don’t have the appetite
In a message to the troubadour
The world don’t love you anymore
Tell me how do you rate the morning sun

Stuck inside the rainbow years
And you could happen to me
‘Cause I’ve been close to where you are
I drove to places you have seen
It all seems so familiar
Like they’d been sent to kill ya

It doesn’t take an astronaut
To float into space is just a thought
The morning brings a mystery
The evening makes it history
Tell me how do you rate the morning sun

And the village drunk
Sadly passed away
It was a shame
I never knew his name
I wonder if he sat there every morning
And watched the sun rise

How do you rate the morning sun?
It was just too heavy for me
And all I wanted was the world
If you are the starlet in the sun
Don’t go wasting your time
‘Cause there is no finish line

And you don’t see anything
Not even love not anything
The night could take the man from you
A sense of wonder overdue
The morning brings a mystery
The evening makes it history
Who am I to rate the morning sun?
Как бы ты оценила утреннее солнце
После долгой и бессонной ночи?
Сколько звёзд ты отдала б луне?
Видишь ли ты отсюда все те звёзды,
Сияющие для одиноких и заблудших,
Для тех, кто не в силах справиться?

И ты всегда хотела чего-то большего, чем жизнь,
Но что теперь? Ты потеряла аппетит,
В послании, провозглашённом трубадуром
Мир более тебя не любит.
Скажи мне, как бы оценила ты утреннее солнце?

Застрявшая в радужных временах,
Ты могла бы столкнуться со мной,
Ведь я был не так уж от тебя далёк.
Я ездил по местам, которые ты видела,
Всё кажется таким знакомым,
Словно их посылали, чтобы убить тебя.

Не нужен астронавт,
Чтобы парить в пространстве, хватит мысли.
Утро приносит тайны,
Вечер уносит их в историю.
Скажи мне, как бы оценила ты утреннее солнце?

И пьяный парень из деревни
Исчез вдалеке, оставив печаль.
Мне было стыдно,
Я и не знал, как его звали.
Мне хотелось бы узнать, действительно ли он
Утро за утром сидел и наблюдал, как восходило солнце?

Как бы ты оценила утреннее солнце?
Эта ноша была слишком для меня тяжела,
Мне нужен был один лишь мир.
И если ты – звезда на солнце,
Не трать впустую своё время,
Ведь в жизни нету финишной черты!

Но ты не видишь ничего,
Не делишься ни с кем любовью,
Та ночь могла отнять мужчину у тебя,
И запоздало чувство чуда.
Утро приносит тайны,
Вечер уносит их в историю,
Кто я такой, чтобы давать оценку утреннему солнцу?

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.