Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No One Likes a Fat Pop Star исполнителя (группы) Robbie Williams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No One Likes a Fat Pop Star (оригинал Robbie Williams)

Никто не любит толстых поп-звёзд (перевод Alice из Moscow)

I come from a land of kebabs and curries,
Я родом с земли шашлыков и карри,
Second helpings, no worries.
Двойных порций, не стоит беспокоиться.
Pile up carbs upon the plate,
Куча углеводов на тарелке,
Then one day, it's too late.
А потом, в один прекрасный день, становится слишком поздно.


No breakfast, no luncheon,
Ни завтрака, ни обеда,
Just carpets I'm munching,
Только ковры остается жевать,
A thimble of self-esteem.
Самоуважения с наперсток.
Glazed nothing for afters, an absence of laughter,
На десерт ничего глазированного, и уже не до смеха,
The saddest that I've ever been.
Мне еще не было так грустно.


You just can't be portly, not this side of 40,
Полным быть просто нельзя, пока тебе нет сорока.
Showbiz, a single chin game.
Шоу-бизнес — игра одного подбородка.
Scum paparazzi's and weight police nasties
Видеомерзости мерзавцев папарацци и полиции стройности
Have narrowed the hall of fame.
Сузили зал славы.


No one likes a fat pop star,
Никто не любит толстых поп-звезд,
Pop is a place for the thin.
Эстрада — место для худых.
No one likes a fat pop star,
Никто не любит толстых поп-звезд,
We want to hear thin people sing!
Мы хотим слышать пение худых!


When I get faint, I chew through my restraints
Когда у меня случается обморок, я жую, невзирая на свои ограничения,
It's the best meal that I've had all week.
И это самая лучшая еда за всю неделю.
If I could eat my own words, I'd tear through the verbs
Если бы я мог съесть свои собственные слова, меня бы разорвало глаголами,
But nobody pays me to speak.
Но никто не платит мне за трёп.


No one likes a fat pop star,
Никто не любит толстых поп-звезд,
Pop is a place for the thin.
Эстрада — место для худых.
No one like a fat pop star
Никто не любит толстых поп-звезд
We want to hear thin people sing!
Мы хотим слышать пение худых!


Now you've upset me, I feel like a snack.
Теперь, когда ты меня расстроил, я чувствую себя закуской.
A packet of Minstrels, a pie and a nap.
Пакет менестрелей, 1 пирог и подремать.
So what's wrong with thaaa-aaaat?
И что в этом плохого?


No breakfast, no luncheon,
Ни завтрака, ни обеда,
Just carpets I'm munching,
Только ковры остается жевать,
A thimble of self-esteem.
Самоуважения с наперсток.
Glazed nothing for afters, an absence of laughter,
На десерт ничего глазированного, и уже не до смеха,
The thinnest that I've ever been.
Таким худым я ещё не был.


Thaaaaaank you
Спасиииибо!





1 — глазированные шоколадные драже
Х
Качество перевода подтверждено