Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Road to Mandalay исполнителя (группы) Robbie Williams

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
R. Kelly
R.I.O. (RIO)
Rachael Lampa
Rachael Yamagata
Rachel
Raconteurs, The
Radford
Radical Face
Radio Killer
Radiohead
Radu Sirbu
Raffi
Rage
Rage Against The Machine
Rahman
Rainbow
Rainbow Mix
Raincoats, The
Rainie Yang
Rains
Ralf Mackenbach
Rambo Amadeus
Rammstein
Ramones
Randy Jackson
Raphael
Raphael Gualazzi
Rapsody, The
Rascal Flatts
Rasmus Seebach
Rasmus, The
Ray Charles
Ray Collins Hot Club
Ray Lavender
Ray Parker, Jr.
Ray Stevens
Raymond Levesque
Razorbladekisses
Razorlight
Rea Garvey
Real Big Fish
Realto
Reamonn
Rebecca Black
Rebecca Facey
Rebecca Ferguson
Rebecca Kneubuhl
Rebecca St James
Recoil
Red
Все исполнители: 205

Road to Mandalay (оригинал Robbie Williams)

Дорога на Мандалай (перевод somebody) i

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say

This sombre song would drain the sun
But it won't shine until it's sung
No water running in the stream
The saddest place we've ever been

Everything I touched was golden
Everything I loved got broken on the road to Mandalay
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

There's nothing left for you to give
The truth is all that you're left with
Twenty places then at dawn
We will die and be reborn

I like to sleep beneath the trees
Have the universe at one with me
Look down the barrel of a gun
And feel the moon replace the sun

Everything we've ever stolen has been lost, returned or broken
No more dragons left to slay
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say



Road to Mandalay

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say

This sombre song would drain the sun
But it won't shine until it's sung
No water running in the stream
The saddest place we've ever been

Everything I touched was golden
Everything I loved got broken on the road to Mandalay
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

There's nothing left for you to give
The truth is all that you're left with
Twenty places then at dawn
We will die and be reborn

I like to sleep beneath the trees
Have the universe at one with me
Look down the barrel of a gun
And feel the moon replace the sun

Everything we've ever stolen has been lost, returned or broken
No more dragons left to slay
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say



Road to Mandalay

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say

This sombre song would drain the sun
But it won't shine until it's sung
No water running in the stream
The saddest place we've ever been

Everything I touched was golden
Everything I loved got broken on the road to Mandalay
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

There's nothing left for you to give
The truth is all that you're left with
Twenty places then at dawn
We will die and be reborn

I like to sleep beneath the trees
Have the universe at one with me
Look down the barrel of a gun
And feel the moon replace the sun

Everything we've ever stolen has been lost, returned or broken
No more dragons left to slay
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say



Road to Mandalay

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say

This sombre song would drain the sun
But it won't shine until it's sung
No water running in the stream
The saddest place we've ever been

Everything I touched was golden
Everything I loved got broken
On the road to Mandalay
Every mistake I've ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

[Chorus]

There's nothing left for you to give
The truth is all that you're left with
Twenty places then at dawn
We will die and be reborn

I like to sleep beneath the trees
Have the universe at one with me
Look down the barrel of a gun
And feel the moon replace the sun

Everything we've ever stolen
Has been lost, returned or broken
No more dragons left to slay
Every mistake I've ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

[Chorus]

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say

Не дай мне утонуть в море,
Приведи меня в чувство на пляже.
Какой замечательный выходной! -
Нельзя сказать ничего более весёлого.

От этой мрачной песни солнце потускнеет
И не будет светить, пока песня не будет спета.
Этот водоём высох –
Зрелище печальнее и придумать было нельзя.

Все, к чему я прикасался, превращалось в золото,
Все, что я любил, было разрушено по дороге на Мандалай
Каждая ошибка, совершенная мною, повторилась, но как-то иначе,
Пока я искал верный путь.

Тебе больше нечего отдать,
Правда – это все, что у тебя осталось.
Всюду побывав и многое увидев, на восходе солнца
Мы умрем и возродимся снова.

Я люблю спать под сенью деревьев
Наедине со Вселенной.
Я забываю о необходимости защищаться,
Глядя на то, как луна сменяет солнце.

Все, украденное нами, потерялось, вернулось или сломалось -
Больше не с кем воевать.
Каждая ошибка, совершенная мною, повторилась, но как-то иначе,
Пока я искал верный путь.

Не дай мне утонуть в море,
Приведи меня в чувство на пляже.
Какой замечательный выходной! -
Нельзя сказать ничего более весёлого…



Воспоминания о лете (стихи к музыке Виктория Лекомцева из Волгограда)

Когда наступят холода,
И мы простимся навсегда,
Воспоминанья о любви
Cогреют в зимний вечер нас.

Как были мы с тобой близки,
Горели свечи до зари,
А мы мечтали и любили
Rаждый день и каждый час.

И было нам по двадцать лет,
Все оборачивались в след, когда мы шли с тобой вдвоём.
Мы думали всё нипочём, ведь будем мы всегда вдвоём,
С тобою мы всегда вдвоём.

Любовь была - любви уж нет,
Во мгле расстаял её след.
В душе моей лишь пустота,
Всё, что осталось от тебя.

Расстает снег, придёт весна,
И встрепенётся вновь душа,
Поверю снова я в любовь
И буду дальше жить любя.

И пусть сегодня пустота,
Но будет завтра, и тогда ты пробудишься ото сна.
И встретишь новую любовь, и чувства оживут все вновь,
В душе поселится весна...

Я вспоминаю лета дни:
Песчаный пляж, и мы одни.
Ещё у нас всё впереди,
С тобой у нас всё впереди...



Дорога на Манделай (перевод Марина Рябикова из Нижнего Новгорода)

Не дай мне в море утонуть,
А воздуха глоток вдохнуть.
Я в этот чудный выходной
Чуть не прервал свой путь земной.

Печальней этой песни нет,
И солнца меркнул яркий свет.
И затихал морской прибой,
Едва заслышав голос мой.

Чего бы ни коснулся я, все становилось золотым,
Что я любил, то разрушал.
Я все ошибки повторил, когда их делал молодым
И жизни путь свой потерял.

С тобой мне нечего делить.
Могу лишь правду подарить.
Полмира вместе обойдем,
Вновь возродимся и умрем.

Люблю под деревом заснуть,
Когда на небе Млечный путь.
Порой со смертью поиграть -
Свою Фортуну испытать...

И весь мой путь на Манделай был сер и легок словно дым,
Я как в тумане размышлял.
Я все ошибки повторил, когда их делал молодым
И жизни путь свой потерял.

Не дай мне в море утонуть,
А воздуха глоток вдохнуть.
Я в этот чудный выходной
Чуть не прервал свой путь земной...



Блуждая в поисках пути (перевод Александр из Санкт-Петербурга)

Не дай мне в море утонуть,
Оживи на берегу.
"Этот уикенд был просто класс" —
Вот весь запас весёлых фраз.

Этой мелодии тоска
Затмить и солнце бы могла.
Его и так неярок свет,
Печальней места просто нет...

Хоть всё золотом покрыто,
Всё, что ты любил, разбито
По дороге в Мэнделей.
И каждый промах мой опять
Произошёл, вернувшись вспять,
Как будто я смотрел "реплей"...

[Припев]

Ты отдала мне всё сполна,
Осталась правда лишь одна.
На рассвете семь шагов—
И мы умрём, родившись вновь.

Мы сможем спать в тени листвы,
И со Вселенной быть на "ты".
Ствол пистолета опустить
И научиться снова жить...

Всё, что мы с тобой украли —
Мы разбили, потеряли,
Или отдали назад.
И больше не с кем воевать,
И каждый промах мой опять
Произошёл, вернувшись вспять,

[Припев]

Не дай мне в море утонуть,
Оживи на берегу.
"Этот уикенд был просто класс" —
Вот весь запас весёлых фраз...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.