Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Viva Life on Mars исполнителя (группы) Robbie Williams

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
R. Kelly
R.I.O. (RIO)
Rachael Lampa
Rachael Yamagata
Rachel
Raconteurs, The
Radford
Radical Face
Radio Killer
Radiohead
Radu Sirbu
Raffi
Rage
Rage Against The Machine
Rahman
Rainbow
Rainbow Mix
Raincoats, The
Rainie Yang
Rains
Ralf Mackenbach
Rambo Amadeus
Rammstein
Ramones
Randy Jackson
Raphael
Raphael Gualazzi
Rapsody, The
Rascal Flatts
Rasmus Seebach
Rasmus, The
Ray Charles
Ray Collins Hot Club
Ray Lavender
Ray Parker, Jr.
Ray Stevens
Raymond Levesque
Razorbladekisses
Razorlight
Rea Garvey
Real Big Fish
Realto
Reamonn
Rebecca Black
Rebecca Facey
Rebecca Ferguson
Rebecca Kneubuhl
Rebecca St James
Recoil
Red
Все исполнители: 205

Viva Life on Mars (оригинал Robbie Williams)

Да здравствует жизнь на Марсе! (перевод Катерина Денисенко из Уссурийск) i

I just wanna be [4x]

I lost all faith in what I know,
The future doesn't need me so
I kick a ball against a wall and
Head it 'til it don't hurt no more
Use my cuts and lacerations,
Feed myself a new sensation, woah, woah.

Take a ride on your high horse
If the horse is blind, use the force.
The falcon flies in two straight lines,
Red five standing by,
It's not a moon, it's a space station
It feels good, the good vibration woah, woah

I know that you know some lovely people
Send them all an invitation,
Party to a segregation, woah, woah.

Viva life on Mars, I'm calling
Sending my frequency to the galaxy
So you can see people down here

They don't want to discuss the picture in the caves of us
A nosebleed and a bag of coal,
Then they put you in a hole.
We're knee deep in information
And they can't stop this conversation, no, woah.

I know that you know some lovely people
Send them all an invitation,
Party to a segregation, woah, woah.

Viva life on Mars, I'm calling
Sending my frequency to the galaxy
So you can see people down here

I just wanna be [8x]

Love is natural, love is good
Not everybody does it but everybody should.
With them and us we've made a mess,
Til they decide which God is best
Free yourself from liberation from
Lake Geneva to the Freeland Station,
Woah, woah.

I know that you know some lovely people
Send them all an invitation,
Party to a segregation, woah, woah.

Viva life on Mars, I'm calling
Sending my frequency to the galaxy
So you can see people down here

Viva life on Mars, I'm calling [4x]
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 31
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я просто хочу в будущее [4 раза]

Я больше не верю в то, что знаю,
Будущему я не нужен, и
Я бился как рыба об лёд, но,
Оправился от этого, и больше не расстраиваюсь.
Ослабь мою боль и терзания,
Наполни меня новыми ощущениями, да, да.

Прокатись на своей лучшей лошади,
Если лошадь ретивая, примени силу.
Есть только два параллельных пути,
Крестокрыл* наготове.
Это не луна, это спутник,
Всё хорошо, положительные флюиды, да, да.

Я знаю, что ты знакома с несколькими милыми людьми,
Пошли им всем приглашение
На вечеринку для избранных, да, да.

"Да здравствует жизнь на Марсе!" - я призываю,
Посылаю свои волны в Галактику -
Вы можете посмотреть на людей.

Они не хотят идти на контакт, они прячутся,
Тысячелистник и мешок угля,
Они ставят тебя в тупик,
Мы погрязли в информации,
А они не могут остановить этот сеанс.

Я знаю, что ты знакома с несколькими милыми людьми,
Пошли им всем приглашение
На вечеринку для избранных, да, да.

"Да здравствует жизнь на Марсе!" - я призываю,
Посылаю свои волны в Галактику -
Вы можете посмотреть на людей.

Я просто хочу в будущее [8 раз]

Любовь – это естественно, это хорошо,
Не всякий любит, но всем не мешало бы влюбиться.
Вместе они создали хаос,
Пока не поверили в Бога.
Освободи себя от освобождения, от
Женевского озера в Свободной Зоне.
Да, да.

Я знаю, что ты знакома с несколькими милыми людьми,
Пошли им всем приглашение
На вечеринку для избранных, да, да.

"Да здравствует жизнь на Марсе!" - я призываю,
Посылаю свои волны в Галактику -
Вы можете посмотреть на людей.

"Да здравствует жизнь на Марсе!" - я призываю [4 раза]


*Отсылка к Звёздным войнам – Светлая и Тёмная стороны силы. "Red five" - название звёздного истребителя T-65 X-Wing ("Крестокрыл") — вымышленного космического истребителя, принадлежащего Люку Скайуокеру, персонажу киносаги "Звёздные войны"

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.