Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Celui-Là исполнителя (группы) Roch Voisine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Celui-Là (оригинал Roch Voisine)

Он (перевод Amethyst)

Dans une plaine un village ou une ville
На равнине, в деревне или в городе,
A la campagne à la montagne ou dans les îles
В сельской местности, в горах или на островах
Un cri s'élève dans la nuit
Слышен* крик в ночи.


Pour un enfant pour qui le temps est à l'orage
Ради ребенка, для которого время — гроза,
Pour qui la vie est une amie un peu sauvage
Для которого жизнь — немного дикая подруга,
Pour qui demain c'est aujourd'hui
Для которого завтрашний день — сегодня.


Tous ces sourires qui vont mourir bien avant l'âge
Все эти улыбки, что преждевременно уйдут в небытие —
C'est l'avenir comme un navire qui fait naufrage
Будущее, что словно корабль, терпящий крушение
Dans son pays très loin d'ici
В своей стране вдали отсюда.


Pour tout ce temps perdu prêtons main-forte
Ради этого потерянного времени протянем руку помощи;
Pour cet enfant et pour l'amour que tu lui portes
Ради этого ребенка и любви, что ты ему несешь.
Cette chanson portera son cri
Эта песня будет наполнена его криком.


Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на
Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на
Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на
Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на


Nous on savoure le bleu du jour chaque seconde
Мы наслаждаемся синевой дня каждое мгновение.
Pour qu'il en soit de même à l'autre bout du monde
Чтобы он был таким же на другом конце мира,
Faudra revoir nos théories
Нужно будет вновь обратиться к нашим теориям.


Ou que tu sois ne reste pas là immobile
Где бы ты ни был, не оставайся без движения.
Si tu y crois chante avec moi c'est si facile
Если ты в это веришь, пой со мной, это так просто.
Ta chanson portera ton cri
Твоя песня принесет твой крик.


Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на
Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на
Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на
Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на


Si on voulait tendre la main à tous nos frères
Если бы мы хотели протянуть руку всем своим братьям,
Si ce refrain faisait demain un tour de terre
Если бы припев завтра обошел бы вокруг земли,
Celui-là chanterait aussi
Он бы тоже запел.


Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на
Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на
Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на
Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на





* досл. поднимается
Х
Качество перевода подтверждено