Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On Mentira исполнителя (группы) Roch Voisine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

On Mentira (оригинал Roch Voisine)

Мы обманем (перевод Amethyst)

Trois ans, mille quatre-vingt-quinze jours
Три года, 1095 дней,
La durée fatale d'un amour
Предельный срок любви.
Mathématiques, statistiques
Математика, статистика,
Pas d'issue, pas de recours
Нет выхода, нет возможности,
Pauvre mille et quatre-vingt-seizième
Бедный 1096-ой.
Gare au mille quatre-vingt-quatorze
Осторожно, 1094-ый!
Hier encore, c'était des "je t'aime"
Еще вчера были слова "люблю тебя",
Demain la chamaille, les torts
А на завтра ссоры и вина.


Est-ce une fatalité ?
Судьба ли это?
Est-ce une impasse assurée ?
Безоговорочный тупик?
Est-ce écrit, est-ce gravé
Это написано, вырезано,
Dans nos cœurs, tatoué ?
Вытатуировано в наших сердцах?


On mentira aux habitudes, aux comptes
Мы обманем привычки, расчеты,
On enfreindra les proverbes et les lois
Мы ослушаемся пословиц и законов,
On lira pas les secondes à nos montres
Мы не будем считать секунды на своих часах,
Le temps ne gagnera pas
Время не возьмет вверх,
On sera plus forts que ça
Мы окажемся сильнее его.
Le temps, nous, on lui mentira
Время, мы обманем его.


Tant pis, on sera pas dans les moyennes
Ничего не поделаешь, нас не будет среди остальных,
Dans les listes, dans les panels
В списках, группах.
On ira plutôt du côté du ciel
Мы приблизимся к небесам,
Caresser le beau, les extrêmes
Коснемся красот, высот.
Tant pis s'il faudra tout inventer
Ничего не поделаешь, если придется все придумать,
Les mots vrais, les gestes qui aiment
Правдивые слова, жесты любви,
Pas de modèles à suivre, à copier
Не образы, которым следовать,
Les scènes, on les jouera nous-mêmes
Ситуации, мы проиграем их сами.


Pas besoin de rêver
Не нужды мечтать
D'une autre réalité
О другой реальности.
Décidons de décider
Надумаем принять решение
Dans nos cœurs tatoués
В наших сердцах.


On mentira aux habitudes, aux comptes
Мы обманем привычки, расчеты,
On enfreindra les proverbes et les lois
Мы ослушаемся пословиц и законов,
On lira pas les secondes à nos montres
Мы не будем считать секунды на своих часах,
Le temps ne gagnera pas
Время не возьмет вверх,
Rien ne nous abîmera
Ничто не разрушит нас,
On sera plus forts que ça
Мы окажемся сильнее этого.
Le temps, nous, on lui mentira
Время, мы обманем его.


On mentira aux habitudes, aux comptes
Мы обманем привычки, расчеты,
On enfreindra les proverbes et les lois
Мы ослушаемся пословиц и законов,
On lira pas les secondes à nos montres
Мы не будем считать секунды на своих часах.
Tu verras, on gagnera
Ты увидишь, мы выиграем,
Parce que c'est toi, que c'est moi
Потому что мы вместе*.
Le temps, nous, on lui mentira
Время, мы обманем его.





* досл. это ты, это я
Х
Качество перевода подтверждено