Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Par Cœur исполнителя (группы) Roch Voisine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Par Cœur (оригинал Roch Voisine)

Каждая частица моего естества* (перевод Amethyst)

Pose ta main sur ma tête
Положи руку мне на голову,
Il est temps que je me repose
Пришло время мне отдохнуть,
Il est temps que le temps s'arrête
Пришла пора времени остановиться.
Pose ta main sur ma tête
Положи руку мне на голову,
Que je vive d'autres choses
Чтобы я жил другими вещами.
Pose un baiser sur mon âme
Поцелуй мою душу
Et fais de moi ton prisonnier
И преврати меня в своего пленника.
Il est temps que tu me condamnes
Пришло время тебе приговорить меня
Sans appel et sans pitié
Без просьб и жалости
A l'amour à perpétuité
К вечной любви.


Fais-moi croire que c'est mon tour
Заставь меня поверить, что пришел мой черед.
Fais-moi croire que c'est mon heure
Заставь меня поверить, что настал мой час.
Toi qui m'connais par cœur
Ты знаешь каждую частицу моего естества.


Pose ta main sur ma tête
Положи руку мне на голову,
Apporte-moi la paix du cœur
Принеси мне покой в сердце,
Ne pense plus à nos défaites
Не думай больше о наших поражениях.
Il est temps que le temps s'arrête
Пришла пора времени остановиться
Pour un instant de chaleur
Ради мгновения страсти.


C'est pas facile de demander de l'amour
Так непросто просить о любви,
Mais entre nous y a pas de pudeur
Но между нами нет стыда
Depuis le temps
С того момента,
Tu me connais pas
Как ты не просто знаешь меня,
Tu me connais par cœur
Ты знаешь каждую частицу моего естества.
Tu me connais par cœur
Ты знаешь каждую частицу моего естества.


Fais-moi croire que c'est mon tour
Заставь меня поверить, что пришел мой черед.
Fais-moi croire que c'est mon heure
Заставь меня поверить, что настал мой час.


C'est pas facile donner de l'amour
Не так просто дарить любовь,
Mais entre nous y a pas de pudeur
Но между нами нет стыда,
Depuis le temps
С того момента,
J'te connais pas
Как я не просто знаю тебя,
Tu m'connais pas
Ты не просто знаешь меня,
J'te connais par cœur
Я знаю каждую твою частичку...





* досл. наизусть
Х
Качество перевода подтверждено