Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Break the Spell исполнителя (группы) Rolling Stones, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Break the Spell (оригинал The Rolling Stones)

Разрушить чары (перевод Натали из Смоленска)

In the winter when the cold comes,
Зимой, когда приходят холода,
And the wind blows with a scornful spite,
Когда как назло 1 дует ветер,
And the hard ground feels barren,
Когда земля мертва,
And the forest is deathly quiet,
Когда лес убийственно тих,
And the whole world lies sleeping,
Когда весь мир уже уснул,
There's a gypsy all dressed in white.
Там, одетая в белое, идет цыганка.


Put my hand out, ask the question.
"Позолоти ручку, всю правду скажу".
Here's the silver, do you have the gift of sight?
"Вот тебе серебро, а у вас и вправду есть дар предвидения?
Can you break the spell?
Вы можете разрушить чары?
Can you ring the bell?
У вас получится?
Can you break the spell?
Вы можете разрушить чары?
It's cold black as night.
Тут холодно, да ещё и тьма кромешная.


I've got a hard heart
Моё сердце очерствело,
Since we've been apart.
Когда мы расстались.
Can you break the spell?
Вы сможете разрушить чары?
Break it all down tonight.
Снимите их, прошу".


In the springtime when the floods come,
Весной, когда реки выходят из берегов,
And the earth bursts with the terrible life,
Когда земля наполняется буйством жизни,
And the sun splash on the windows,
Когда горячие лучи солнца заглядывают в окно, 2
There's a gypsy and she's all dressed in white.
Там, одетая в белое, идёт цыганка.


My heart burns with the question:
"Моё сердце терзает вопрос:
Can you break the spell?
Можете ли вы снять чары?
Still hot as fire.
Я весь горю огнем.
Can you break the spell?
Вы можете снять чары?
Can you ring the bell?
У вас получится?
Can you break the spell?
Вы можете снять чары?
It's cold black as night.
Здесь холодно, да ещё и тьма кромешная.
Cold black as night.
Холодно и тьма кромешная".





1 — дословно: с презрительной злобой

2 — дословно: когда солнце выплёскивается на окна
Х
Качество перевода подтверждено