Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Un Jour исполнителя (группы) Romeo et Juliette (мюзикл)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Un Jour (оригинал Romeo Et Juliette)

Настанет день (перевод mickushka из Москвы)

[Roméo:]
[Roméo:]
Je suis aimé des femmes,
Меня любят женщины,
Moi qui n'ai pas 20 ans
Хотя мне нет ещё и двадцати,
Je connais toutes leurs armes,
Я знаю о каждом их оружии,
Elles m'ont tué si souvent
Которым они меня часто поражали.
Je suis aimé des femmes, sans les avoir aimées
Меня любят женщины, но я их не люблю.
J'ai fait couler leurs larmes,
Я проливал их слёзы,
Quand elle m'ont vu lassé
Когда замечали, что наскучили мне,
De leurs corps blancs, lassé de faire semblant
Наскучили их белые тела, утомился притворяться
D'aimer sans aimer vraiment
Быть влюблённым, на деле не любя.
L'amour, je le veux maintenant
А теперь я желаю настоящей любви.


[Juliette:]
[Juliette:]
Qu'est-ce qu'on sait de l'amour quand on a que 16 ans
Что мы можем знать о любви, когда нам всего 16 лет?
Bien sûr on sait qu'un jour mais,
Знаем, что это однажды случится,
Un jour ça sera quand
Но когда случится это "однажды"?..
Qu'est c'qu'on sait de la vie,
Что нам известно о жизни,
Quand la vôtre commence
Которая только начинается?..
Et qu'on meurt d'impatience en attendant celui
Мы сгораем от нетерпения в ожидании того,
Qui vous aimera, celui, qui vous dira
Кто будет любить нас, кто скажет нам эти слова,
Les mots, ces mots qu'on attend
Слова, те слова, что мы ждём.
L'amour, je le veux maintenant
Я желаю настоящей любви...


[Roméo:]
[Roméo:]
Un jour elle viendra bien
Настанет день, и она придёт,
Un jour elle sera mon amour
Настанет день, она станет моей любовью...


[Juliette:]
[Juliette:]
Un jour, il viendra bien ce jour
Настанет день, и он придёт,
Où je vivrai d'amour, un jour
Настанет день, когда я буду жить одной любовью...


[Roméo et Juliette:]
[Roméo et Juliette:]
Un jour, on oubliera ces jours,
Настанет день, и мы об этом времени позабудем,
à traîner le cœur lourd
Что было тяжким грузом в наших сердцах,
Un jour ce sera notre tour de nous aimer un jour
Настанет день, и мы будем любить друг друга,
Un jour, on fera le même aveu
Настанет день, и мы признаемся друг другу,
J'étais seul(e), on sera deux,
Мы были одни — нас будет двое,
Et on s'aimera si fort
И так сильна будет наша любовь,
De nos âmes de nos corps
Мы будем любить всей душой!
Et quand viendra la mort,
И даже после смерти
On s'aimera encore, un jour ...
Мы будем любить друг друга, настанет день...


Un jour, on fera le même aveu
Настанет день, и мы признаемся друг другу,
J'étais seul(e), on sera deux,
Мы были одни — нас будет двое,
Et on s'aimera si fort
И так сильна будет наша любовь,
De nos âmes de nos corps
Мы будем любить всей душой!
Et quand viendra la mort,
И даже после смерти
On s'aimera encore
Мы будем любить друг друга,
Un jour...
Настанет день...


Un jour...
Настанет день,
Un jour...
Настанет день...
Х
Качество перевода подтверждено